Turkish

Norwegian

Psalms

3

1Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı,Hele bana karşı ayaklananlar!
1En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
2Birçoğu benim için:‹‹Tanrı katında ona kurtuluş yok!›› diyor. |iSela sanılıyor.
2Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
3Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın,Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin.
3Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. / {* et musikalsk uttrykk.}
4RABbe seslenirim,Yanıtlar beni kutsal dağından. |iSela
4Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
5Yatar uyurum,Uyanır kalkarım, RAB destektir bana.
5Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
6Korkum yokÇevremi saran binlerce düşmandan.
6Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
7Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni!Vur bütün düşmanlarımın çenesine,Kır kötülerin dişlerini.
7Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
8Kurtuluş RAB'dedir,Halkının üzerinde olsun bereketin! |iSela
8Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
9Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.