1Eyüp şöyle yanıtladı:
1Huan Jobin a dawnga, hichiin a chi a:
2‹‹Ne zamana dek beni üzecek,Sözlerinizle ezeceksiniz?
2Bangtan ka kha hihbuaia, thutea honhihjan gawp ding na hi ua?
3On kez oldu beni aşağılıyor,Hiç utanmadan saldırıyorsunuz.
3Hiai sawmvei tak na honkouta ua: ka tunga giloutaka na hih uh na zum kei ua.
4Yanlış yola sapmışsam,Bu benim suçum.
4Huan na na paikhialta mawng leng maw, keimah kianga ka diklouhna om gige hi.
5Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor,Utancımı bana karşı kullanıyorsanız,
5Kei demin nou kiliansak petmah ve nuchin, ka minsiatna ka tungah gen ven uchin:
6Bilin ki, Tanrı bana haksızlık yaptı,Beni ağıyla kuşattı.
6Pathianin ka thu ah honzouta chih tuin thei un, huan a lenin a honum suak hi.
7‹‹İşte, ‹Zorbalık bu!› diye haykırıyorum, ama yanıt yok,Yardım için bağırıyorum, ama adalet yok.
7Ngai un, Hiamgamna, chiin ka kikou khiaa, himahleh jakin ka om kei: panpih deihin ka kikoua, himahleh vaihawmna a om kei hi.
8Yoluma set çekti, geçemiyorum,Yollarımı karanlığa boğdu.
8Ka pai theihlouhna dingin ka lampi a um a, huan ka paina dingte ah khomial a koih hi.
9Üzerimden onurumu soydu,Başımdaki tacı kaldırdı.
9Ka thupina honsuahsaka, ka lu akipan lallukhu a la.
10Her yandan yıktı beni, tükendim,Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.
10Ning chitengah a hon hihniama, ka mangta hi: huan, sing bangin ka lametna a bot khia.
11Öfkesi bana karşı alev alev yanıyor,Beni hasım sayıyor.
11Ka tungah a hehna leng a soua, amah adingin a galte laka khat bangin a honsim hi.
12Orduları üstüme üstüme geliyor,Bana karşı rampalar yapıyor,Çadırımın çevresinde ordugah kuruyorlar.
12A sepaihpawlte a hongkuan khawm ua, ka siatna dingin a lampi uh a bawl uh, huan ka puanin kimvelin puanin a kai uh.
13‹‹Kardeşlerimi benden uzaklaştırdı,Tanıdıklarım bana büsbütün yabancılaştı.
13Kei akipanin ka unaute gamlapi ah a koiha, ka mel-theihte kei akipanin a mituam vekta uh.
14Akrabalarım uğramaz oldu,Yakın dostlarım beni unuttu.
14Ka tanauten a honjuausanta ua, huan ka lawm theihngeiten a honmangngilhta uh.
15Evimdeki konuklarla hizmetçilerBeni yabancı sayıyor,Garip oldum gözlerinde.
15Ka in tengte leh, ka sikhanuten, mikhual a honsa ua: a mitmuh un namdangmi ka hi.
16Kölemi çağırıyorum, yanıtlamıyor,Dil döksem bile.
16Ka sikha ka sama, a hondawng kei, ka kamin amah khem mahleng leng.
17Soluğum karımı tiksindiriyor,Kardeşlerim benden iğreniyor.
17Ka ji adingin muhthadahhuai ka hia, ka nu tate adingin, kihhuai.
18Çocuklar bile beni küçümsüyor,Ayağa kalksam benimle eğleniyorlar.
18Naupang neute nangawnin a honsimmoh ua; ka thoh leh, ka siatna dingin thu a gen uhi.
19Bütün yakın dostlarım benden iğreniyor,Sevdiklerim yüz çeviriyor.
19Ka lawm gilte tengtengin kei a honhua ua: huan amau ka itte ka tungah a hel uh.
20Bir deri bir kemiğe döndüm,Ölümün eşiğine geldim.
20Ka guh ka vun ah leh ka sa ah a belh bikbeka, huan ka ha vun toh ka suakta hi.
21‹‹Ey dostlarım, acıyın bana, siz acıyın,Çünkü Tanrının eli vurdu bana.
21Honhehpih un, honhehpih un, Aw nou ka lawmte; Pathian khutin kei a honkhoihta ngala.
22Neden Tanrı gibi siz de beni kovalıyor,Etime doymuyorsunuz?
22Bangdia Pathian banga nou honsawi na hi ua, ka saa bangdia lungkim lou na hi ua?
23‹‹Keşke şimdi sözlerim yazılsa,Kitaba geçseydi,
23Aw ka thute tuin gelhin om le uh aw; Aw laibu ah kigelh lut le aw;
24Demir kalemle, kurşunlaSonsuza dek kalsın diye kayaya kazılsaydı!
24Sik leh ngen gelhna zumin khantawn adingin suangpia gelh hile uh aw;
25Oysa ben kurtarıcımın yaşadığını,Sonunda yeryüzüne geleceğini biliyorum.
25Himahleh ka Tanpa a hing chih leh, leitungah a tawp chiangin a ding ding chih ka thei hi:
26Derim yok olduktan sonra,Yeni bedenimle Tanrıyı göreceğim.
26Huan ka vun huchibanga hihsiata a om khit nungin, himahleh ka sa akipan Pathian ka mu ding hi:
27Onu kendim göreceğim,Kendi gözlerimle, başkası değil.Yüreğim bayılıyor bağrımda!
27Keimah adingin amah keimahmahin ka mu dia, huan ka miten a en dia, midang hi louin. Ka sungah ka lungtang a sidangta hi!
28Eğer, ‹Sıkıntının kökü onda olduğu içinOnu kovalım› diyorsanız,
28Amah bangchibangin i sawi ta phet diamah; na chih uleh, kei ah thu bul muhin a om chih theiin;Namsau kihta un: hehnain lah namsau gawtnate a hontun ngala, huchia vaihawmna a om chih na theih theihna ding un.
29Kılıçtan korkmalısınız,Çünkü kılıç cezası öfkeli olur,O zaman adaletin var olduğunu göreceksiniz.››
29Namsau kihta un: hehnain lah namsau gawtnate a hontun ngala, huchia vaihawmna a om chih na theih theihna ding un.