1Tanrının isteğiyle Mesih İsanın elçisi atanan ben Pavlustan Efeste bulunan kutsallara, Mesih İsaya ait olan sadıklara selam!
1Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
2Babamız Tanrıdan ve Rab İsa Mesihten sizlere lütuf ve esenlik olsun.
2благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3Bizi Mesihte her ruhsal kutsamayla göksel yerlerde kutsamış olan Rabbimiz İsa Mesihin Babası Tanrıya övgüler olsun.
3Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
4O kendi önünde sevgide kutsal ve kusursuz olmamız için dünyanın kuruluşundan önce bizi Mesihte seçti.
4так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобымы были святы и непорочны пред Ним в любви,
5Kendi isteği ve iyi amacı uyarınca İsa Mesih aracılığıyla kendisine oğullar olalım diye bizi önceden belirledi.
5предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,
6Öyle ki, sevgili Oğlunda bize bağışladığı yüce lütfu övülsün.
6в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
7Tam bir bilgelik ve anlayışla üzerimize yağdırdığı lütfunun zenginliği sayesinde Mesihin kanı aracılığıyla Mesihte kurtuluşa, suçlarımızın bağışlanmasına kavuştuk.
7в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,
9Tanrı sır olan isteğini, Mesihte edindiği iyi amaç uyarınca bize açıkladı.
8каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
10Zaman dolunca gerçekleştireceği bu tasarıya göre, yerdeki ve gökteki her şeyi Mesihte birleştirecek.
9открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению,которое Он прежде положил в Нем,
11Her şeyi kendi isteği doğrultusunda düzenleyen Tanrının amacı uyarınca önceden belirlenip Mesihte seçildik.
10в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
12Öyle ki, Mesihe ilk umut bağlayan bizler, Onun yüceliğinin övülmesi için yaşayalım.
11В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
13Gerçeğin bildirisini, kurtuluşunuzun Müjdesini duyup Ona iman ettiğinizde, siz de vaat edilen Kutsal Ruhla Onda mühürlendiniz.
12дабы послужить к похвале славы Его нам, которые ранее уповали на Христа.
14Ruh, Tanrının yüceliğinin övülmesi için Tanrıya ait olanların kurtuluşuna dek mirasımızın güvencesidir.
13В Нем и вы, услышав слово истины, благовествованиевашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
15Bunun için, Rab İsaya iman ettiğinizi ve bütün kutsalları sevdiğinizi duyduğumdan beri ben de sizin için sürekli şükrediyor, sizi dualarımda hep anıyorum.
14Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его , в похвалу славы Его.
17Rabbimiz İsa Mesihin Tanrısı, yüce Baba, kendisini tanımanız için size bilgelik ve vahiy ruhunu versin diye dua ediyorum.
15Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
18Onun çağrısından doğan umudu, kutsallara verdiği mirasın yüce zenginliğini ve iman eden bizler için etkin olan kudretinin aşkın büyüklüğünü anlamanız için, yüreklerinizin gözleri aydınlansın diye dua ediyorum. Bu kudret, Tanrının, Mesihi ölümden diriltirken ve göksel yerlerde sağında oturturken Onda sergilediği üstün güçle aynı etkinliktedir.
16непрестанно благодарю за вас Бога , вспоминая о вас в молитвах моих,
21Tanrı Onu bütün yönetimlerin, hükümranlıkların, güç ve egemenliklerin, yalnız bu çağda değil, gelecek çağda da anılacak bütün adların çok üstüne çıkardı.
17чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,
22Her şeyi ayakları altına sererek Ona bağımlı kıldı. Onu her şeyin üzerinde baş olmak üzere kiliseye verdi.
18и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, вчем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
23Kilise O'nun bedenidir, her yönden her şeyi dolduranın doluluğudur.
19и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
20которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его измертвых и посадив одесную Себя на небесах,
21превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
22и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
23которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.