Turkish

Russian 1876

Galatians

6

1Kardeşler, eğer biri suç işlerken yakalanırsa, ruhsal olan sizler, böyle birini yumuşak ruhla yola getirin. Siz de ayartılmamak için kendinizi kollayın.
1Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
2Birbirinizin yükünü taşıyın, böylece Mesihin Yasasını yerine getirirsiniz.
2Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
3Kişi bir hiçken kendini bir şey sanıyorsa, kendini aldatmış olur.
3Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
4Herkes kendi yaptıklarını denetlesin. O zaman başkasının yaptıklarıyla değil, yalnız kendi yaptıklarıyla övünebilir.
4Каждый да испытывает свое дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
5Herkes kendine düşen yükü taşımalı.
5ибо каждый понесет свое бремя.
6Tanrı sözünde eğitilen, kendisini eğitenle bütün nimetleri paylaşsın.
6Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
7Aldanmayın, Tanrı alaya alınmaz. İnsan ne ekerse onu biçer.
7Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет:
8Kendi benliğine eken, benlikten ölüm biçecektir. Ruha eken, Ruhtan sonsuz yaşam biçecektir.
8сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
9İyilik yapmaktan usanmayalım. Gevşemezsek mevsiminde biçeriz.
9Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.
10Bunun için fırsatımız varken herkese, özellikle iman ailesinin üyelerine iyilik yapalım.
10Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
11Bakın, size kendi elimle ne denli büyük harflerle yazıyorum!
11Видите, как много написал я вам своею рукою.
12Bedende gösterişe önem verenler, yalnız Mesihin çarmıhı uğruna zulüm görmemek için sizi sünnet olmaya zorluyorlar.
12Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
13Oysa sünnetlilerin kendileri bile Kutsal Yasayı yerine getirmiyor, sizin bedenlerinizle övünebilmek için sünnet olmanızı istiyorlar.
13ибо и сами обрезывающиеся не соблюдаютзакона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалитьсяв вашей плоти.
14Bana gelince, Rabbimiz İsa Mesihin çarmıhından başka bir şeyle asla övünmem. Onun çarmıhı aracılığıyla dünya benim için ölüdür, ben de dünya için.
14А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
15Sünnetli olup olmamanın önemi yoktur, önemli olan yeni yaratılıştır.
15Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание,ни необрезание, а новая тварь.
16Bu kurala uyan herkese ve Tanrının İsrailine esenlik ve merhamet olsun.
16Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
17Bundan böyle kimse bana sorun çıkarmasın. Çünkü ben İsanın yara izlerini bedenimde taşıyorum.
17Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем.
18Kardeşler, Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun! Amin.
18Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.