1Süleymanın Ezgiler Ezgisi.
1Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
2Beni dudaklarıyla öptükçe öpsün!Çünkü aşkın şaraptan daha tatlı.
2От благовония мастей твоих имя твое – как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
3Ne güzel kokuyor sürdüğün esans,Dökülmüş esans sanki adın,Kızlar bu yüzden seviyor seni.
3Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввел меня в чертоги свои, – будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
4Al götür beni, haydi koşalım! Kral beni odasına götürsün. Seninle coşup seviniriz,Aşkını şaraptan çok överiz. Ne kadar haklılar seni sevmekte!
4Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
5Esmerim ben, ama güzelim,Ey Yeruşalim kızları!Kedarın çadırları gibi,Süleymanın çadır bezleri gibi kara.
5Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, – моего собственного виноградника я не стерегла.
6Bakmayın esmer olduğuma,Güneş kararttı beni.Çünkü kızdılar bana erkek kardeşlerim,Bağlara bakmakla görevlendirdiler.Ama kendi bağıma bakmadım.
6Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
7Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun,Öğleyin nerede yatırıyorsun?Neden arkadaşlarının sürüleri yanındaYüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim? gösterirdi.
7Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
8Ey güzeller güzeli,Bilmiyorsan,Sürünün izine çık,Çobanların çadırları yanındaOğlaklarını otlat.
8Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
9Firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!
9Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
10Yanakların süslerle,Boynun gerdanlıklarla ne güzel!
10золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
11Sana gümüş düğmelerle altın süsler yapacağız.
11Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
12Kral divandayken,Hintsümbülümün güzel kokusu yayıldı.
12Мирровый пучок – возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
13Memelerim arasında yatanMür dolu bir kesedir benim için sevgilim;
13Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
14Eyn-Gedi bağlarındaBir demet kına çiçeğidir benim için sevgilim.
14О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
15Ah, ne güzelsin, aşkım, ah, ne güzel!Gözlerin tıpkı birer güvercin!
15О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас – зелень;
16Ne yakışıklısın, sevgilim, ah, ne çekici!Yeşilliktir yatağımız.
16кровли домов наших – кедры,
17Sedir ağaçlarıdır evimizin kirişleri,Tavanımızın tahtaları ardıçlar.
17потолки наши – кипарисы.