Turkish

Russian 1876

Song of Solomon

2

1Ben Şaron çiğdemiyim,Vadilerin zambağıyım.
1Я нарцисс Саронский, лилия долин!
2Dikenlerin arasında bir zambağa benzerKızların arasında aşkım.
2Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
3Orman ağaçları arasında bir elma ağacına benzerDelikanlıların arasında sevgilim.Onun gölgesinde oturmaktan zevk alırım,Tadı damağımda kalır meyvesinin.
3Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
4Ziyafet evine götürdü beni,Üzerimdeki sancağı aşktı.
4Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
5Güçlendirin beni üzüm pestiliyle,Canlandırın elmayla,Çünkü aşk hastasıyım ben.
5Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю отлюбви.
6Sol eli başımın altında,Sağ eli sarsın beni.
6Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
7Dişi ceylanlar,Yabanıl dişi geyikler üstüneAnt içiriyorum size, ey Yeruşalim kızları!Aşkımı ayıltmayasınız, uyandırmayasınız diye,Gönlü hoş olana dek.
7Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
8İşte! Sevgilimin sesi!Dağların üzerinden sekerek,Tepelerin üzerinden sıçrayarak geliyor.
8Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
9Sevgilim ceylana benzer, sanki bir geyik yavrusu.Bakın, duvarımızın ardında duruyor,Pencerelerden bakıyor,Kafeslerden seyrediyor.
9Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у насза стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
10Sevgilim şöyle dedi:‹‹Kalk, gel aşkım, güzelim.
10Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
11Bak, kış geçti,Yağmurların ardı kesildi,
11Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
12Çiçekler açtı,Şarkı mevsimi geldi,Kumrular ötüşmeye başladı beldemizde.
12цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
13İncir ağacı ilk meyvesini verdi,Yeşeren asmalar mis gibi kokular saçmakta.Kalk, gel aşkım, güzelim.››
13смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
14Kaya kovuklarında,Uçurum kenarlarında gizlenen güvercinim!Boyunu bosunu göster bana,Sesini duyur;Çünkü sesin tatlı, boyun bosun güzeldir.
14Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лицетвое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
15Yakalayın tilkileri bizim için,Bağları bozan küçük tilkileri;Çünkü bağlarımız yeşerdi.
15Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
16Sevgilim benimdir, ben de onun,Zambaklar arasında gezinirfç durur.
16Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
17Ey sevgilim, gün serinleyip gölgeler uzayana dek,Engebeli dağlar üzerinde bir ceylan gibi,Geyik yavrusu gibi ol!
17Доколе день дышит прохладою , и убегают тени, возвратись,будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.