1Harunoğullarının bağlı oldukları bölükler: Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
1A čo do synov Áronových. Toto boly ich oddelenia. Synovia Áronovi boli: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.
2Nadavla Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazarla İtamar kâhinlik yaptılar.
2Ale Nádab a Abíhu zomreli pred svojím otcom a synov nemali; preto potom konali kňazský úrad Eleazár a Itamár.
3Davut Elazar soyundan Sadokla İtamar soyundan Ahimelekin yardımıyla Harunoğullarını yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
3A podelil ich Dávid a Cádok, ktorý bol zo synov Eleazárových, a Achimelech, ktorý bol zo synov Itamárových, podľa ich počtu a úradu v ich službe.
4Elazaroğulları arasında İtamaroğullarından daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğullarından on altı boy başı, İtamaroğullarından ise sekiz boy başı çıktı.
4A našlo sa, že je viac synov Eleazárových čo do hláv mužov ako synov Itamárových, a podelili ich. Synov Eleazárových bolo šestnásť hláv podľa domu otcov a synov Itamárových podľa domu ich otcov osem hláv.
5Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrıyla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
5Podelili ich losmi jedných s druhými, spolu, pretože velitelia svätyne a velitelia Boží boli zo synov Eleazárových, i medzi synmi Itamárovými.
6Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililerin boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
6A popísal ich Šemaiáš, syn Natanaelov, pisár, z pokolenia Léviho, pred kráľom a pred veliteľmi, pred kňazom Cádokom a pred Achimelechom, synom Ebiatárovým, a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, takže jeden otcovský dom bol vzatý losom a zaznamenaný Eleazárovi a vše jeden vzatý Ebiatárovi.
7Birinci kura Yehoyarive düştü,İkincisi Yedayaya.
7A prvý los vyšiel Jehojaribovi, druhý Jedaiášovi,
8Üçüncüsü Harime,Dördüncüsü Seorime,
8tretí Chárimovi, štvrtý Seorímovi,
9Beşincisi Malkiyaya,Altıncısı Miyamine,
9piaty Malkiášovi, šiesty Mijjaminovi,
10Yedincisi Hakkosa,Sekizincisi Aviyaya,
10siedmy Hakkócovi, ôsmy Abiášovi,
11Dokuzuncusu Yeşuya,Onuncusu Şekanyaya,
11deviaty Ješuovi, desiaty Šechaniášovi,
12On birincisi Elyaşive,On ikincisi Yakime,
12jedenásty Eljašibovi, dvanásty Jakimovi,
13On üçüncüsü Huppaya,On dördüncüsü Yeşevava,
13trinásty Chuppovi, štrnásty Ješebábovi,
14On beşincisi Bilgaya,On altıncısı İmmere,
14pätnásty Bilgovi, šestnásty Immerovi,
15On yedincisi Hezire,On sekizincisi Happisese,
15sedemnásty Chezírovi, osemnásty Happicecovi,
16On dokuzuncusu Petahyaya,Yirmincisi Yehezkele,
16devätnásty Petachiášovi, dvadsiaty Jechezkélovi,
17Yirmi birincisi Yakine,Yirmi ikincisi Gamula,
17dvadsiaty prvý Jachinovi, dvadsiaty druhý Gamúlovi,
18Yirmi üçüncüsü Delayaya,Yirmi dördüncüsü Maazyaya düştü.
18dvadsiaty tretí Delaiášovi, dvadsiaty štvrtý Maazeiášovi.
19İsrailin Tanrısı RABbin buyruğu uyarınca ataları Harunun verdiği ilkelere göre RABbin Tapınağına gidip görev yapma sırası buydu.
19To bola ich úloha čo do ich služby, vchádzať do domu Hospodinovho podľa svojho poriadku, pod správou Árona, svojho otca, tak ako mu prikázal Hospodin, Bôh Izraelov.
20Öbür Levililer:
20A čo do ostatných synov Léviho. Zo synov Amramových Šubael, zo synov Šubaelových Jechdeiáš.
21Rehavyaoğullarından önder Yişşiya.
21Čo do Rechabiáša: zo synov Rechabiášových bol hlavou Jišiáš.
22Yisharoğullarından Şelomot,
22Z Jiceharovcov Šelomót, zo synov Šelomótových Jachat.
23Hevronun oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
23A synovia Hebronovi: Jeriáš bol hlavou, Amariáš druhý, Jachaziel tretí, Jekameám štvrtý.
24Uzzielin oğlu: Mika.
24Synovia Uzielovi: Mícha, zo synov Míchových Šamír.
25Mikanın kardeşi: Yişşiya.
25Brat Míchov Jišiáš, zo synov Jišiášových Zachariáš.
26Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
26Synovia Meráriho Machli a Múši; synovia Jaaziášovi: Beno.
27Merarinin torunlarından Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
27Synovia Meráriho po Jaaziášovi: Beno, Šoham, Zakkúr a Hibri.
28Mahliden: Elazar. Elazarın oğlu olmadı.
28Po Machlim: Eleazár, ale ten nemal synov.
29Kişten: Kiş oğlu Yerahmeel.
29Po Kíšovi. Synovia Kíšovi: Jerachmeel.
30Muşinin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
30A synovia Múšiho: Machli, Éder a Jerimót. To boli synovia Levitov podľa domu svojich otcov.
31Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
31A hodili aj oni losy spolu so svojimi bratmi, synmi Áronovými, pred kráľom Dávidom, pred Cádokom a Achimelechom a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, prední otcovia každý spolu so svojím menším bratom.