Turkish

Slovakian

Proverbs

7

1Oğlum, sözlerimi yerine getir,Aklında tut buyruklarımı.
1Môj synu, ostríhaj moje reči a moje prikázania schovaj u seba.
2Buyruklarımı yerine getir ki, yaşayasın.Öğrettiklerimi gözünün bebeği gibi koru.
2Ostríhaj moje prikázania a ži a naučenie môjho zákona ostríhaj ako zrenicu svojho oka.
3Onları yüzük gibi parmaklarına geçir,Yüreğinin levhasına yaz.
3Priviaž si ich na svoje prsty; napíš si ich na tabuľu svojho srdca.
4Bilgeliğe, ‹‹Sen kızkardeşimsin››,Akla, ‹‹Akrabamsın›› de.
4Povedz múdrosti: Ty si moja sestra, a známou priateľkou pomenuj rozumnosť,
5Zina eden kadından,Yaltaklanan ahlaksız kadından seni koruyacak olan bunlardır.
5aby ťa chránily od cudzej ženy, od cudzozemky, ktorá lichotí svojimi hladkými rečami.
6Evimin penceresinden,Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,
6Lebo som vyzeral oknom svojho domu, cez svoju mrežu,
7Bir sürü toy gencin arasında,Sağduyudan yoksun bir delikanlı çarptı gözüme.
7a videl som medzi hlúpymi, rozoznal som medzi synmi mládenca bez rozumu,
8Akşamüzeri, alaca karanlıkta,Akşam karanlığı çökerken,O kadının oturduğu sokağa saptığını,Onun evine yöneldiğini gördüm.
8ktorý išiel ulicou vedľa jej uhla a kráčal cestou k jej domu,
10Derken kadın onu karşıladı,Fahişe kılığıyla sinsice.
9na mraku, večerom dňa, v hustej tme noci a mrákavy.
11Yaygaracı, dik başlı biriydi kadın.Bir an bile durmaz evde.
10A hľa, nejaká žena vyšla proti nemu, v odeve smilnice, opatrného srdca chytrého;
12Kâh sokakta, kâh meydanlardadır.Sokak başlarında pusuya yatar.
11štebotná bola a opovážlivá, ktorej nohy nebývajú v jej dome.
13Delikanlıyı tutup öptü,Yüzü kızarmadan ona şöyle dedi:
12Hneď vonku pred domom hneď na uliciach a pri každom uhle strojí úklady.
14‹‹Esenlik kurbanlarımı kesmek zorundaydım,Adak sözümü bugün yerine getirdim.
13A chopila sa ho a bozkala ho; odvrhla stud a riekla mu:
15Bunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım,İşte buldum seni!
14Pokojné obeti sú u mňa; dnes som splnila svoje sľuby;
16Döşeğime Mısır ipliğinden dokunmuşRenkli örtüler serdim.
15preto som ti vyšla vústrety hľadajúc pilne tvoju tvár a našla som ťa.
17Yatağıma mür, ödVe tarçın serptim.
16Vystrela som svoju posteľ kobercami, pestrými rúchami z egyptských nití.
18Haydi gel, sabaha dek doya doya sevişelim,Aşktan zevk alalım.
17Napustila som svoju ložu myrrou, aloem a škoricou.
19Kocam evde değil,Uzun bir yolculuğa çıktı.
18Poď, opájajme sa ľúbosťou až do rána a kochajme sa v milovaní.
20Yanına para torbasını aldı,Dolunaydan önce eve dönmeyecek.››
19Lebo muž nie je doma; odišiel na ďalekú cestu.
21Onu bir sürü çekici sözlerle baştan çıkardı,Tatlı diliyle peşinden sürükledi.
20Vzal mešec peňazí so sebou; prijde domov až na deň, keď bude mesiac v splne.
22Kesimevine götürülen öküz gibiHemen izledi onu delikanlı;Tuzağa düşen geyik gibi,
21Naklonila ho svojím mnohým umením; zvábila ho hladkosťou svojich rtov.
23Ciğerini bir ok delene kadar;Kapana koşan bir kuş gibi,Bunun yaşamına mal olacağını bilmeden.
22Išiel hneď za ňou, jako ide vôl na zabitie a jako blázon v putách, aby bol káznený,
24Çocuklarım, şimdi dinleyin beni,Kulak verin söylediklerime,
23až prenikla strela jeho jatra; ponáhľal sa, jako sa ponáhľa vtáča do osídla a nevie, že tam ide o jeho život.
25Sakın o kadına gönül vermeyin,Onun yolundan gitmeyin.
24A tak teraz, synovia, počúvajte na mňa a pozorujte ušima na reči mojich úst.
26Yere serdiği bir sürü kurbanı var,Öldürdüğü kişilerin sayısı pek çok.
25Nech sa neuchýli tvoje srdce na jej cesty, a neblúď po jej chodníkoch.
27Ölüler diyarına giden yoldur onun evi,Ölüm odalarına götürür.
26Lebo je mnoho pobitých, ktorých porazila, a mocných, ktorých všetkých povraždila.
27Jej dom je cestami do pekla, ktoré sostupujú do komôr smrti.