Turkish

Slovakian

Psalms

109

1Ey övgüler sunduğum Tanrı,Sessiz kalma!
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Bože mojej chvály, nemlč!
2Çünkü kötüler, yalancılarBana karşı ağzını açtı,Karalıyorlar beni.
2Lebo ústa bezbožníka a ústa ľsti sa otvorily proti mne; hovoria so mnou lživým jazykom.
3Nefret dolu sözlerle beni kuşatıpYok yere bana savaş açtılar.
3Obkľúčili ma slovami nenávisti a bojujú proti mne bez príčiny.
4Sevgime karşılık bana düşman oldular,Bense dua etmekteyim.
4Za moju lásku útočia na mňa a ja mám len modlitbu.
5İyiliğime kötülük,Sevgime nefretle karşılık verdiler.
5A skladajú na mňa zlé za dobré a odplácajú mi nenávisťou za moju lásku.
6Kötü bir adam koy düşmanın başına,Sağında onu suçlayan biri dursun!
6Ustanov nad ním bezbožníka, a satan nech mu stojí po jeho pravej ruke.
7Yargılanınca suçlu çıksın,Duası bile günah sayılsın!
7Keď sa bude súdiť nech vyjde zpred súdu jako bezbožný a jeho modlitba nech mu je hriechom.
8Ömrü kısa olsun,Görevini bir başkası üstlensin!
8Jeho dní nech je málo; jeho úrad nech vezme iný.
9Çocukları öksüz,Karısı dul kalsın!
9Jeho synovia nech sú sirotami, a jeho žena nech je vdovou!
10Çocukları avare gezip dilensin,Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
10Jeho synovia nech sú tulákmi, nech žobrú a nech hľadajú svoj chlieb zo svojich spustlých bývanísk.
11Bütün malları tefecinin ağına düşsün,Emeğini yabancılar yağmalasın!
11Nech shabe úžerník všetko, čo má, a to, čo nadobudol úlisnou prácou, nech rozchvátajú cudzí.
12Kimse ona sevgi göstermesin,Öksüzlerine acıyan olmasın!
12Nech nemá nikoho, kto by mu preukázal milosť, ani nech nie je toho, kto by sa zmiloval nad jeho sirotami.
13Soyu kurusun,Bir kuşak sonra adı silinsin!
13Jeho potomstvo nech vytnú, a v druhom pokolení nech je vyhladené ich meno!
14Atalarının suçları RABbin önünde anılsın,Annesinin günahı silinmesin!
14Nech sa pamätá na neprávosť jeho otcov pred Hospodinom, a hriech jeho matere nech nie je vyhladený!
15Günahları hep RABbin önünde dursun,RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
15Nech sú stále pred Hospodinom, a nech vytne ich pamiatku zo zeme,
16Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi,Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula,Yüreği kırık insana.
16pretože nepamätal na to, aby činil milosť, ale prenasledoval človeka, biedneho a chudobného a zbitého srdcom, aby ho zavraždil.
17Sevdiği lanet başına gelsin!Madem kutsamaktan hoşlanmıyor,Uzak olsun ondan kutsamak!
17A keďže miloval kliatbu, nech tedy prijde na neho; nemal záľuby v požehnaní, nuž nech sa vzdiali od neho.
18Laneti bir giysi gibi giydi,Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
18A tak oblečie kliatbu jako svoj odev, a vojde do jeho vnútorností jako voda a jako olej do jeho kostí.
19Bir giysi gibi onu örtünsün,Bir kuşak gibi hep onu sarsın! düşmanlarının konuşmasıdır.
19Nech mu je ako rúcho, ktorým sa odeje, a jako opasok, ktorý opáše navždy.
20Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere,RAB böyle karşılık versin!
20To bude odplatou od Hospodina tých, ktorí útočia na mňa, a tých, ktorí hovoria zlé proti mojej duši.
21Ama sen, ey Egemen RAB,Adın uğruna bana ilgi göster;Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
21Ale ty, Hospodine, môj Pane, učiň so mnou podľa svojej lásky pre svoje meno; lebo tvoja milosť je dobrá; vytrhni ma!
22Çünkü düşkün ve yoksulum,Yüreğim yaralı içimde.
22Lebo som biedny a chudobný, a moje srdce je zranené vo mne.
23Batan güneş gibi geçip gidiyorum,Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
23Jako tôňa, keď sa nachyľuje, ta idem; striasajú ma jako kobylku.
24Dizlerim titriyor oruç tutmaktan;Bir deri bir kemiğe döndüm.
24Moje kolená klesajú od pôstu, a moje telo schudlo.
25Düşmanlarıma yüzkarası oldum;Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
25A ja som im za potupu; keď ma vidia, kývajú svojou hlavou.
26Yardım et bana, ya RAB Tanrım;Kurtar beni sevgin uğruna!
26Pomôž mi, Hospodine, môj Bože! Zachráň ma podľa svojej milosti,
27Bilsinler bu işte senin elin olduğunu,Bunu senin yaptığını, ya RAB!
27aby poznali, že je to tvoja ruka, že si to ty učinil, Hospodine!
28Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni,Bana saldıranlar utanacak,Ben kulunsa sevineceğim.
28Nech oni zlorečia, ale ty dobroreč. Keď povstanú, nech sa hanbia, a tvoj služobník nech sa raduje.
29Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar,Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
29Moji odporcovia nech oblečú stud a nech sa odejú svojou hanbou jako plášťom!
30RABbe çok şükredeceğim,Kalabalığın arasında Ona övgüler dizeceğim;
30Veľmi budem oslavovať Hospodina svojimi ústy a budem ho chváliť medzi mnohými,
31Çünkü O yoksulun sağında durur,Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
31pretože stojí po pravici chudobného, aby ho zachránil od tých, ktorí súdia jeho dušu.