Turkish

Slovakian

Psalms

77

1Yüksek sesle Tanrıya yakarıyorum,Haykırıyorum beni duysun diye.
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev Jedutúov. Azafov. Žalm.
2Sıkıntılı günümde Rabbe yönelir,Gece hiç durmadan ellerimi açarım,Gönlüm avunmaz bir türlü.
2Môj hlas sa nesie k Bohu, a kričím; volám hlasom k Bohu a prosím, žeby ma počul.
3Tanrıyı anımsayınca inlerim,Düşündükçe içim daralır. |iSela
3V deň svojho súženia hľadám Pána; vnoci sa vystiera moja ruka po ňom bez ustania; moja duša sa nechce dať potešiť.
4Açık tutuyorsun göz kapaklarımı,Sıkıntıdan konuşamıyorum.
4Rozpomínam sa na Boha a úpim; rozmýšľam, a môj duch nyje. Sélah.
5Geçmiş günleri,Yıllar öncesini düşünüyorum.
5Držíš víčka mojich očí, aby som neusnul. Som taký zbitý, že nemôžem hovoriť.
6Gece ilahilerimi anacağım,Kendi kendimle konuşacağım,İnceden inceye soracağım:
6Myslím na dni od dávna, na roky minulých vekov.
7‹‹Rab sonsuza dek mi bizi reddedecek?Lütfunu bir daha göstermeyecek mi?
7Rozpomínam sa na svoje spevy pri hudbe vnoci. Rozmýšľam vo svojom srdci, a môj duch zkúma,
8Sevgisi sonsuza dek mi yok oldu?Sözü geçerli değil mi artık?
8či ozaj Pán zavrhne na veky a či už viacej nikdy nepreukáže dobrotivosti?
9Tanrı unuttu mu acımayı?Sevecenliğinin yerini öfke mi aldı?›› |iSela
9Či je už navždy koniec jeho milosti? Či prestalo slovo na pokolenie a pokolenie?
10Sonra kendi kendime, ‹‹İşte benim derdim bu!›› dedim,‹‹Yüceler Yücesi gücünü göstermiyor artık.››
10Či sa len zabudol silný Bôh zľutovať? Či zavrel v hneve svoje milosrdenstvo? Sélah.
11RABbin işlerini anacağım,Evet, geçmişteki harikalarını anacağım.
11A povedal som: To je moja nemoc. Ale zmeniť to môže pravica Najvyššieho.
12Yaptıkları üzerinde derin derin düşüneceğim,Bütün işlerinin üzerinde dikkatle duracağım.
12Rozpomínať sa budem na skutky Hospodinove. Istotne sa budem rozpomínať na tvoje zázraky, ktoré si činil od dávna.
13Ey Tanrı, yolun kutsaldır!Hangi ilah Tanrı kadar uludur?
13Premýšľam o každom tvojom skutku, a budem uvažovať o všetkých tvojich činoch.
14Harikalar yaratan Tanrı sensin,Halklar arasında gücünü gösterdin.
14Bože, tvoja cesta je svätá. Kde kto je silným Bohom velikým, ako je Bôh?!
15Güçlü bileğinle kendi halkını,Yakup ve Yusuf oğullarını kurtardın. |iSela
15Ty si ten silný Bôh, ktorý činíš zázraky. Dal si znať svoju silu medzi národami.
16Sular seni görünce, ey Tanrı,Sular seni görünce çalkalandı,Enginler titredi.
16Vykúpil si svoj ľud ramenom, synov Jakobových a Jozefových. Sélah.
17Bulutlar suyunu boşalttı,Gökler gürledi,Her yanda okların uçuştu.
17Videly ťa vody, Bože, videly ťa vody a chvely sa; áno, triasly sa hlbiny.
18Kasırgada gürleyişin duyuldu,Şimşekler dünyayı aydınlattı,Yer titreyip sarsıldı.
18Lialy sa vody oblakov; nebesia vydaly hrmot, a tvoje šípy lietaly sem a ta.
19Kendine denizde,Derin sularda yollar açtın,Ama ayak izlerin belli değildi.
19Zvuk tvojho hromu rachotil na nebeskej okruhline; blesky osvecovaly okruh zeme; nepokojila a triasla sa zem.
20Musa ve Harun'un eliyleHalkını bir sürü gibi güttün.
20Tvoja cesta viedla cez more a tvoje chodníky veľkými vodami, a nebolo znať tvojich šľapají.
21Vodil si svoj ľud ako stádo rukou Mojžiša a Árona.