Turkish

Slovenian

Psalms

107

1RABbe şükredin, çünkü O iyidir,Sevgisi sonsuzdur.
1Hvalite GOSPODA, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
2Böyle desin RABbin kurtardıkları,Düşman pençesinden özgür kıldıkları,
2Tako naj govoré rešenci GOSPODOVI, ki jih je rešil iz rok tlačitelja
3Doğudan, batıdan, kuzeyden, güneydenfş,Bütün ülkelerden topladıkları.
3in ki jih je zbral iz dežel, od vzhoda in od zahoda, od severa in od morja.
4Issız çöllerde dolaştılar,Yerleşecekleri kente giden bir yol bulamadılar.
4Tavali so po puščavi, po potih samotnih, mesta za prebivališče niso našli;
5Aç, susuz,Sefil oldular.
5lačni so bili in žejni, njih duša je hirala v njih.
6O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden.
6Tedaj so klicali h GOSPODU v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske,
7Yerleşecekleri bir kente varıncaya dek,Onlara doğru yolda öncülük etti.
7in vodil jih je po pravem potu, da bi dospeli v mesto za prebivališče.
8Şükretsinler RABbe sevgisi için,İnsanlar yararına yaptığı harikalar için.
8Slavé naj GOSPODA za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških:
9Çünkü O susamış canın susuzluğunu giderir,Aç canı iyiliklerle doyurur.
9da on siti dušo potrebno in dušo gladno napolnjuje z dobrim.
10Zincire vurulmuş, acıyla kıvranan tutsaklar,Karanlıkta, zifiri karanlıkta oturmuştu.
10Kateri so sedeli v temoti in v smrtni senci, v bridkosti sponah in v železju,
11Çünkü Tanrının buyruklarına karşı çıkmışlardı,Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesinin öğüdünü.
11ker so se upirali besedam Boga mogočnega in so zavrgli sklep Najvišjega;
12Ağır işlerle hayatı onlara zehir etti,Çöktüler, yardım eden olmadı.
12zato je ponižal njih srce z nadlogo, padli so, in ni ga bilo, ki bi jim bil pomagal.
13O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden;
13Tedaj so klicali h GOSPODU v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
14Çıkardı karanlıktan, zifiri karanlıktan,Kopardı zincirlerini.
14izpeljal jih je iz temin in smrtne sence in raztrgal je njih vezi.
15Şükretsinler RABbe sevgisi için,İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
15Slavé naj GOSPODA za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških,
16Çünkü tunç kapıları kırdı,Demir kapı kollarını parçaladı O.
16da je strl vrata bronasta in zdrobil zapahe železne.
17Cezalarını buldu aptallar,Suçları, isyanları yüzünden.
17Nespametni zavoljo pota pregrehe, zavoljo krivic svojih so prišli v trpljenje.
18İğrenir olmuşlardı bütün yemeklerden,Ölümün kapılarına yaklaşmışlardı.
18Vsaka hrana se je studila njih duši, smrtnim vratom so se približali.
19O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden.
19Tedaj so klicali GOSPODA v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
20Sözünü gönderip iyileştirdi onları,Kurtardı ölüm çukurundan.
20poslal je besedo svojo in jih ozdravil, in jih je otel pogina.
21Şükretsinler RABbe sevgisi için,İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
21Slavé naj GOSPODA za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških
22Şükran kurbanları sunsunlarVe sevinç çığlıklarıyla duyursunlar Onun yaptıklarını!
22in naj darujejo hvalne daritve ter oznanjajo z radostnim petjem dela njegova!
23Gemilerle denize açılanlar,Okyanuslarda iş yapanlar,
23Kateri so šli na morje v ladjah, za opravilom svojim po velikih vodah,
24RABbin işlerini,Derinliklerde yaptığı harikaları gördüler.
24oni so videli dela GOSPODOVA in čuda njegova v globočini:
25Çünkü O buyurunca şiddetli bir fırtına koptu,Dalgalar şaha kalktı.
25Ukaže namreč in napravi vihar, ki visoko žene valove njegove,
26Göklere yükselip diplere indi gemiler,Sıkıntıdan canları burunlarına geldi gemicilerin,
26da se zdaj vzpenjajo do neba, zdaj zopet padajo v globočino, duša jim koprni v nadlogi;
27Sarhoş gibi sallanıp sendelediler,Ustalıkları işe yaramadı.
27vrtijo se in opotekajo kakor pijani, in vsa njih spretnost je izginila.
28O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden.
28Tedaj so klicali h GOSPODU v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske;
29Fırtınayı limanlığa çevirdi,Yatıştı dalgalar;
29premenil je vihar v tišino, in utihnili so jim valovi.
30Rahatlayınca sevindiler,Diledikleri limana götürdü RAB onları.
30Tedaj se razveselé, da so se pomirili valovi, in tako jih je peljal v pristanišče zaželjeno.
31Şükretsinler RABbe sevgisi için,İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
31Slavé naj GOSPODA za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških;
32Yüceltsinler Onu halk topluluğunda,Övgüler sunsunlar ileri gelenlerin toplantısında.
32in naj ga poveličujejo v zboru ljudstva ter v seji starejšin naj ga hvalijo!
33Irmakları çöle çevirir,Pınarları kurak toprağa,
33Reke izpreminja v puščavo in studence vodá v žejna tla,
34Verimli toprağı çorak alana,Orada yaşayanların kötülüğü yüzünden.
34zemljo rodovitno v solnato puščo zavoljo hudobnosti prebivalcev njenih.
35Çölü su birikintisine çevirir,Kuru toprağı pınara.
35Puščavo izpreminja v jezero in suhotna tla v studence vodá.
36Açları yerleştirir oraya;Oturacak bir kent kursunlar,
36In tja naseli lačne, da zidajo mesto za prebivanje
37Tarlalar ekip bağlar diksinler,Bol ürün alsınlar diye.
37in da posejejo njive in zasadé vinograde in pridelajo vsakoleten sad.
38RABbin kutsamasıyla,Çoğaldılar alabildiğine,Eksiltmedi hayvanlarını.
38Blagoslavlja jih tako, da se množijo silno, in njih živine ne zmanjšuje.
39Sonra azaldılar, alçaldılar,Baskı, sıkıntı ve acı yüzünden.
39Zmanjšani so pač bili in ponižani vsled zatiranja, nesreče in bridkosti.
40RAB rezalet saçtı soylular üzerine,Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırdı onları.
40On, ki izliva zaničevanje nad kneze in dela, da tavajo po praznoti, ki je brez potov,
41Ama yoksulu sefaletten kurtardı,Davar sürüsü gibi çoğalttı ailelerini.
41na višavo je postavil siromaka iz bede in mu razmnožil rodovine kakor črede.
42Doğru insanlar görüp sevinecek,Kötülerse ağzını kapayacak.
42Vidijo to pravični in se veselé, vsa malopridnost pa zapre usta svoja.Kdorkoli je moder, naj pazi na to, in uvažujejo naj milosti GOSPODOVE!
43Aklı olan bunları göz önünde tutsun,RAB'bin sevgisini dikkate alsın.
43Kdorkoli je moder, naj pazi na to, in uvažujejo naj milosti GOSPODOVE!