Turkish

Spanish: Reina Valera (1909)

1 Chronicles

24

1Harunoğullarının bağlı oldukları bölükler: Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
1TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar.
2Nadavla Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazarla İtamar kâhinlik yaptılar.
2Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio.
3Davut Elazar soyundan Sadokla İtamar soyundan Ahimelekin yardımıyla Harunoğullarını yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
3Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio.
4Elazaroğulları arasında İtamaroğullarından daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğullarından on altı boy başı, İtamaroğullarından ise sekiz boy başı çıktı.
4Y los hijos de Eleazar fueron hallados, cuanto á sus principales varones, muchos más que los hijos de Ithamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Ithamar por las familias de sus pa
5Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrıyla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
5Repartiéronlos pues por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios.
6Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililerin boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
6Y Semeías escriba, hijo de Nathanael, de los Levitas, escribiólos delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelech hijo de Abiathar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y adscribían una famili
7Birinci kura Yehoyarive düştü,İkincisi Yedayaya.
7Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía;
8Üçüncüsü Harime,Dördüncüsü Seorime,
8La tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9Beşincisi Malkiyaya,Altıncısı Miyamine,
9La quinta por Malchîas, la sexta por Miamim;
10Yedincisi Hakkosa,Sekizincisi Aviyaya,
10La séptima por Cos, la octava por Abías;
11Dokuzuncusu Yeşuya,Onuncusu Şekanyaya,
11La nona por Jesua, la décima por Sechânía;
12On birincisi Elyaşive,On ikincisi Yakime,
12La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim;
13On üçüncüsü Huppaya,On dördüncüsü Yeşevava,
13La décimatercia por Uppa, la décimacuarta por Isebeab;
14On beşincisi Bilgaya,On altıncısı İmmere,
14La décimaquinta por Bilga, la décimasexta por Immer;
15On yedincisi Hezire,On sekizincisi Happisese,
15La décimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Aphses;
16On dokuzuncusu Petahyaya,Yirmincisi Yehezkele,
16La décimanona por Pethaía, la vigésima por Hezeciel;
17Yirmi birincisi Yakine,Yirmi ikincisi Gamula,
17La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
18Yirmi üçüncüsü Delayaya,Yirmi dördüncüsü Maazyaya düştü.
18La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía.
19İsrailin Tanrısı RABbin buyruğu uyarınca ataları Harunun verdiği ilkelere göre RABbin Tapınağına gidip görev yapma sırası buydu.
19Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
20Öbür Levililer:
20Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21Rehavyaoğullarından önder Yişşiya.
21Y de los hijos de Rehabía, Isias el principal.
22Yisharoğullarından Şelomot,
22De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath.
23Hevronun oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
23Y de los hijos de Hebrón; Jeria el primero, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24Uzzielin oğlu: Mika.
24Hijo de Uzziel, Michâ; é hijo de Michâ, Samir.
25Mikanın kardeşi: Yişşiya.
25Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
26Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
26Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazia, Benno.
27Merarinin torunlarından Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
27Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri.
28Mahliden: Elazar. Elazarın oğlu olmadı.
28Y de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29Kişten: Kiş oğlu Yerahmeel.
29Hijo de Cis, Jerameel.
30Muşinin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
30Los hijos de Musi: Maheli, Eder y Jerimoth. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme á las casas de sus familias.
31Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
31Estos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelech, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos.