1Davutla ordu komutanları hizmet için Asafın, Hemanın, Yedutunun bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
1ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio
2Asafın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asafın yönetimi altındaydılar.
2De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
3Yedutunun oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RABbe şükür ve övgü sunan babaları Yedutunun sorumluluğu altındaydılar.
3De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.
4Hemanın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
4De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
5Hepsi kralın bilicisi Hemanın oğullarıydı. Tanrının sözü uyarınca bu oğullar Hemanı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Hemana on dört oğulla üç kız verdi.
5Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
6Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrının Tapınağında hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
6Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
7RABbe ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililerin toplamı 288 kişiydi.
7Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
8Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
8Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
9Birinci kura Asaf soyundan Yusufa düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. kişi››. Bu tümce Masoretik metinde geçmemektedir. İkincisi Gedalyaya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
9Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
10Üçüncüsü Zakkura; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
10La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
11Dördüncüsü Yisriye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
12Beşincisi Netanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
13Altıncısı Bukkiyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
14Yedincisi Yesarelaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
15Sekizincisi Yeşayaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
16Dokuzuncusu Mattanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
17Onuncusu Şimiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
18On birincisi Azarele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
19On ikincisi Haşavyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
20On üçüncüsü Şuvaele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
21On dördüncüsü Mattityaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
22On beşincisi Yeremota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
23On altıncısı Hananyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
24On yedincisi Yoşbekaşaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
25On sekizincisi Hananiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
26On dokuzuncusu Mallotiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
27Yirmincisi Eliataya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
28Yirmi birincisi Hotire; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
29Yirmi ikincisi Giddaltiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
30Yirmi üçüncüsü Mahaziota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
31Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.