Turkish

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

16

1Koru beni, ey Tanrı,Çünkü sana sığınıyorum.
1Michtham de David. GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2RABbe dedim ki, ‹‹Efendim sensin.Senden öte mutluluk yok benim için.››
2Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
3Ülkedeki kutsallara gelince,Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
3Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak.Onların kan sunularını dökmeyeceğim,Adlarını ağzıma almayacağım.
4Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
5Benim payıma,Benim kâseme düşen sensin, ya RAB;Yaşamım senin ellerinde.
5Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
6Payıma ne güzel yerler düştü,Ne harika bir mirasım var!
6Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7Övgüler sunarım bana öğüt veren RABbe,Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
7Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
8Gözümü RABden ayırmam,Sağımda durduğu için sarsılmam.
8A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
9Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor,Bedenim güven içinde.
9Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
10Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin,Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin. kulunun ölüm çukurunu görmesine izin vermezsin.››
10Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11Yaşam yolunu bana bildirirsin.Bol sevinç vardır senin huzurunda,Sağ elinden mutluluk eksilmez.
11Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.