1Ya RAB, öfkelenip azarlama beni,Gazapla yola getirme!
1Salmo de David, para recordar. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
2Okların içime saplandı,Elin üzerime indi.
2Porque tus saetas descendieron á mí, Y sobre mí ha caído tu mano.
3Öfken yüzünden sağlığım bozuldu,Günahım yüzünden rahatım kaçtı.
3No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4Çünkü suçlarım başımdan aştı,Taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.
4Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.
5Akılsızlığım yüzündenYaralarım iğrenç, irinli.
5Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, A causa de mi locura.
6Eğildim, iki büklüm oldum,Gün boyu yaslı dolaşıyorum.
6Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
7Çünkü belim ateş içinde,Sağlığım bozuk.
7Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.
8Tükendim, ezildim alabildiğine,İnliyorum yüreğimin acısından.
8Estoy debilitado y molido en gran manera; Bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin,İniltilerim senden gizli değil.
9Señor, delante de ti están todos mis deseos; Y mi suspiro no te es oculto.
10Yüreğim çarpıyor, gücüm tükeniyor,Gözlerimin feri bile söndü.
10Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11Eşim dostum kaçar oldu derdimden,Yakınlarım uzak duruyor benden.
11Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos.
12Canıma susayanlar bana tuzak kuruyor,Zararımı isteyenler kuyumu kazıyor,Gün boyu hileler düşünüyorlar.
12Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día.
13Ama ben bir sağır gibi duymuyorum,Bir dilsiz gibi ağzımı açmıyorum;
13Mas yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca.
14Duymaz,Ağzında yanıt bulunmaz bir adama döndüm.
14Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
15Umudum sende, ya RAB,Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim!
15Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: Tú responderás, Jehová Dios mío.
16Çünkü dua ediyorum: ‹‹Halime sevinmesinler,Ayağım kayınca böbürlenmesinler!››
16Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17Düşmek üzereyim,Acım hep içimde.
17Empero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
18Suçumu itiraf ediyorum,Günahım yüzünden kaygılanıyorum.
18Por tanto denunciaré mi maldad; Congojaréme por mi pecado.
19Ama düşmanlarım güçlü ve dinç,Yok yere benden nefret edenler çok.
19Porque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar,İyiliğin peşinde olduğum için.
20Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21Beni terk etme, ya RAB!Ey Tanrım, benden uzak durma!
21No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22Yardımıma koş,Ya Rab, kurtuluşum benim!
22Apresúrate á ayudarme, Oh Señor, mi salud.