Turkish

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

85

1Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın,Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
2Halkının suçlarını bağışladın,Bütün günahlarını yok saydın. |iSela
2Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
3Bütün gazabını bir yana koydun,Kızgın öfkenden vazgeçtin.
3Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
4Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir,Bize karşı öfkeni dindir!
4Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize?Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
5¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6Halkın sende sevinç bulsun diyeBize yeniden yaşam vermeyecek misin?
6¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
7Ya RAB, sevgini göster bize,Kurtarışını bağışla!
7Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
8Kulak vereceğim RAB Tanrının ne diyeceğine;Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek,Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
8Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
9Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir,Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
9Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
10Sevgiyle sadakat buluşacak,Doğrulukla esenlik öpüşecek.
10La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
11Sadakat yerden bitecek,Doğruluk gökten bakacak.
11La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
12Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek,Toprağımızdan ürün fışkıracak.
12Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
13Doğruluk önüsıra yürüyecek,Adımları için yol yapacak.
13La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.