Turkish

Zarma

Psalms

109

1Ey övgüler sunduğum Tanrı,Sessiz kalma!
1 Doonkoy jine bora se. Dawda baytu fo no. Ya ay sifawo Irikoyo, ma si dangay!
2Çünkü kötüler, yalancılarBana karşı ağzını açtı,Karalıyorlar beni.
2 Zama i na me laalo kaŋ gonda gulinci fiti ay gaa, I salaŋ ka gaaba nda ay da deene tangarikom.
3Nefret dolu sözlerle beni kuşatıpYok yere bana savaş açtılar.
3 I n'ay windi mo da konnari sanni, I goono ga yanje da ay sabaabu kulu si.
4Sevgime karşılık bana düşman oldular,Bense dua etmekteyim.
4 Baakasina kaŋ ay te nango ra no i ciya ay se kalimakoyaŋ, Amma ay wo go adduwa gaa.
5İyiliğime kötülük,Sevgime nefretle karşılık verdiler.
5 I n'ay booriyaŋo bana ay se da laala, I n'ay baakasina mo bana nda konnari.
6Kötü bir adam koy düşmanın başına,Sağında onu suçlayan biri dursun!
6 Ma boro laalo sinji a boŋ, Naŋ ibare ma kay a kambe ŋwaaro gaa.
7Yargılanınca suçlu çıksın,Duası bile günah sayılsın!
7 Waati kaŋ i ga ciiti a se, i ma taali dake a boŋ, A adduwa mo ma bare ka ciya zunubi.
8Ömrü kısa olsun,Görevini bir başkası üstlensin!
8 Naŋ a jirbey ma dunguriya, Boro fo mo m'a goyo sambu.
9Çocukları öksüz,Karısı dul kalsın!
9 Naŋ a izey ma ciya alatuumiyaŋ, A wando mo ma ciya boro kaŋ kurnyo bu.
10Çocukları avare gezip dilensin,Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
10 Naŋ a izey ma bar-bare ka bar kar, I ma ngey ŋwaaro ceeci ngey doŋ windi kurmey se nangu mooro.
11Bütün malları tefecinin ağına düşsün,Emeğini yabancılar yağmalasın!
11 Naŋ gar-hãako ma hay kulu kaŋ go a se sambu, Yawyaŋ mo ma hay kulu kaŋ a du nga taabo ra ku wongu arzaka.
12Kimse ona sevgi göstermesin,Öksüzlerine acıyan olmasın!
12 I ma si du boro kulu kaŋ ga suuji cabe a se, I ma si du boro kaŋ ga bakar a alatuumey se.
13Soyu kurusun,Bir kuşak sonra adı silinsin!
13 Naŋ a banda ma alandaaba, Zamana kaŋ ga tun ka kaa ra mo, a maa ma tuusu.
14Atalarının suçları RABbin önünde anılsın,Annesinin günahı silinmesin!
14 Naŋ a kaayey laala ma goro Rabbi jine fonguyaŋ hari, I ma si a nyaŋo zunubey mo tuusu.
15Günahları hep RABbin önünde dursun,RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
15 Naŋ i ma goro Rabbi jine duumi, Zama a ma baa i fonguyaŋo tuusu ndunnya ra.
16Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi,Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula,Yüreği kırık insana.
16 Zama a mana fongu nga ma baakasinay suuji cabe, Amma a na talka nda alfukaaru nda bine-saray-koy gurzugandi, nga m'i wi se.
17Sevdiği lanet başına gelsin!Madem kutsamaktan hoşlanmıyor,Uzak olsun ondan kutsamak!
17 Oho, a ga ba laaliyaŋ, kal a ma ye ka kaa a gaa. A si maa albarka daŋyaŋ kaani, kal a ma moor'a.
18Laneti bir giysi gibi giydi,Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
18 A na laaliyaŋ daŋ ka nga boŋ daabu sanda nga bankaarayey cine, A binde ma furo a gunda teelo ra sanda hari cine, Da sanda ji cine mo a biriyey ra.
19Bir giysi gibi onu örtünsün,Bir kuşak gibi hep onu sarsın! düşmanlarının konuşmasıdır.
19 Naŋ woodin ma ciya a se daabiri kaŋ a ga nga boŋ daabu nd'a, Da guddama mo kaŋ a ga nga canta haw d'a duumi.
20Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere,RAB böyle karşılık versin!
20 Ay kalimakoy da wo kaŋ yaŋ goono g'ay fundo laali mo, I banandi kaŋ ga fun Rabbi do nooya.
21Ama sen, ey Egemen RAB,Adın uğruna bana ilgi göster;Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
21 Amma nin, ya Rabbi, Koy Beero, Ni ma gomni te ay se, ni maa sabbay se. M'ay faaba mo, Zama ni baakasinay suujo ga boori.
22Çünkü düşkün ve yoksulum,Yüreğim yaralı içimde.
22 Zama ay ya taabante no, kaŋ go moori ra, I n'ay bina mo maray ay ra.
23Batan güneş gibi geçip gidiyorum,Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
23 Ay ban sanda biya kaŋ salle, I n'ay kokobe sanda do cine.
24Dizlerim titriyor oruç tutmaktan;Bir deri bir kemiğe döndüm.
24 Ay kangey jijiri ka kar care gaa mehaw sabbay se, Ay gaahamo kulu faabu, maani si.
25Düşmanlarıma yüzkarası oldum;Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
25 Ay ciya wowi hari i do. Waati kaŋ i ga di ay, i ga ngey boŋey zinji.
26Yardım et bana, ya RAB Tanrım;Kurtar beni sevgin uğruna!
26 Ya Rabbi Irikoy, m'ay gaa. m'ay faaba ni baakasinay suujo boŋ.
27Bilsinler bu işte senin elin olduğunu,Bunu senin yaptığını, ya RAB!
27 Zama borey ma du ka bay kaŋ woodin ni kambe no, Ya Rabbi, nin no k'a te.
28Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni,Bana saldıranlar utanacak,Ben kulunsa sevineceğim.
28 I ma soobay ka laali, amma nin wo ma albarka daŋ. Waati kaŋ i tun, i ga haaw, Amma ay, ni tamo ga maa kaani.
29Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar,Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
29 Naŋ i m'ay ibarey daabu nda kayna danga bankaaray cine, I ma ngey boŋ daabu nda ngey haawo sanda alkuba cine.
30RABbe çok şükredeceğim,Kalabalığın arasında Ona övgüler dizeceğim;
30 Ay ga saabuyaŋ boobo te Rabbi se d'ay meyo, Oho, ay g'a sifaw te jama ra.
31Çünkü O yoksulun sağında durur,Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
31 Zama a ga kay moori ra goroko kambe ŋwaari gaa, Zama a m'a faaba boro kaŋ goono g'a fundo ciiti kambe ra.