Turkish

Zarma

Psalms

110

1RAB efendime:‹‹Ben düşmanlarını ayaklarının altına serinceye dekfüSağımda otur›› diyor. ‹‹Ayaklarına tabure yapıncaya dek››.
1 Dawda baytu fo no. Rabbi ne ay Koyo se: «Ma goro ay kambe ŋwaaro gaa, Hal ay ma ni ibarey te ni ce taamey se furkange.»
2RAB Siyondan uzatacak kudret asanı,Düşmanlarının ortasında egemenlik sür!
2 Rabbi ga ni sarjilla gaabikoono salle Sihiyona ra ka ne: «Ni ma koytaray ŋwa ni ibarey game ra.»
3Savaşacağın günGönüllü gidecek askerlerin.Seherin bağrından doğan çiy gibiKutsal giysiler içindeSana gelecek gençlerin.
3 Ni jama ga ngey boŋ nooyandi sargayyaŋ da bine yadda ni hino zaaro ra. Nin kaŋ gonda darza hanno mo boyaŋ gunda ra, Ni zankey ga kaa ni do danga harandaŋ cine.
4RAB ant içti, kararından dönmez:‹‹Melkisedek düzeni uyarıncaSonsuza dek kâhinsin sen!›› dedi.
4 Rabbi ze, a zeyaŋo si tun mo. A ne: «Ni ya alfaga no hal abada, Malcizadaka wano cine.»
5Rab senin sağındadır,Kralları ezecek öfkelendiği gün.
5 Koy Beero go ni kambe ŋwaaro gaa, A ga bonkooniyaŋ bagu-bagu nga futa zaaro ra.
6Ulusları yargılayacak, ortalığı cesetler dolduracak,Dünyanın dört bucağında başları ezecek.
6 A ga ciiti te dumi cindey ra, A ma nango toonandi nda buukoyaŋ. A ga jine boroyaŋ bagu-bagu laabu boobo ra.
7Yol kenarındaki dereden su içecek;Bu yüzden başını dik tutacak.
7 A ga gooru hari haŋ fonda boŋ, Woodin se no a ga ye ka boŋo sambu.