Ukranian: New Testament

Russian 1876

2 Corinthians

6

1Помагаючи ж (Йому), благаємо вас, щоб ви марно благодать Божу не приймали.
1Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
2(Бо глаголе: Приятного часу вислухав я тебе, і в день спасення поміг тобі. Ось тепер пора приятна, ось тепер день спасення.)
2Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя ив день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
3Ніякого нї в чому не даємо спотикання, щоб не було ганене служеннє,
3Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
4а у всьому показуючи себе яко слуг Божих: у великому терпінню, в горю, в нуждах, в тіснотах,
4но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
5в ранах, в темницях, в бучах, у працях, у недосипаннях, у постах,
5под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах,
6в чистоті, в знанню, в довготерпінню, в добрості, в сьвятому Дусї, в любові нелицемірній,
6в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
7в словах правди, в силї Божій, із зброєю праведности в правій і лївій,
7в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
8славою і безчестєм, ганьбою і хвалою; яко дуросьвіти, та правдиві;
8в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
9яко незнані, та познані; яко вмираючі, і ось ми живі; яко карані, та не повбивані;
9мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, новот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
10яко сумні, а завсїди веселі, яко вбогі, многих же збогачуючі; яко нічого немаючі, а все держучи.
10нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
11Уста наші відкрились до вас, Коринтяне,- серця, наші розпросторились.
11Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце нашерасширено.
12Не стіснені ви в нас, а тїснитесь в утробах ваших.
12Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
13Такою ж нагородою (кажу вам, як дїтям) розпросторітесь і ви.
13В равное возмездие, – говорю, как детям, - распространитесь и вы.
14Не ходіть у жадному ярмі з невірними , яке бо товаришуванне праведности і беззаконня, і яка спільність сьвітла з темрявою?
14Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
15Яка ж згода в Христа з Велиялом? або яка часть вірному з невірним?
15Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
16І яка згода церкви Божої з ідолською? бо ви церква Бога живого, яко ж рече Бог: вселю ся в них, і ходити му; і буду їм Бог, а вони будуть менї люде.
16Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить в них ; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
17Тимже вийдіть із між них, і відлучіть ся, глаголе Господь, і до нечистого не приторкайтесь; і я прийму вас,
17И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
18і буду вам за отця, а ви будете менї за синів і дочок, глаголе Господь Вседержитель.
18И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.