1Павел, апостол Ісус-Христа волею Божою, та Тимотей брат,
1Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофейбрат,
2до сьвятих і вірних братів у Христї, що в Колосах: Благодать вам і мир од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
2находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе:
3Дякуємо Богу й Отцеві Господа нашого Ісуса Христа, молячись всякого часу за вас,
3благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас,
4почувши про віру вашу в Христї Ісусї і любов, що маєте до всїх сьвятих,
4услышав о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
5задля надії, що зложена для вас на небесах, про яку ви чували перше в слові правди благовіствування,
5в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования,
6що прийшло до вас, яко ж і до всього сьвіта, і дав овощ, яко ж і в вас, від того дня, як ви почули і зрозуміли благодать Божу в правдї,
6которое пребывает у вас, как и во всем мире, и приносит плод, и возрастает, как и между вами, с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине,
7яко ж і навчились од Єпафра, любого нашого товариша слуги, котрий єсть вірний служитель Христів, за вас,
7как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова,
8котрий і явив нам вашу любов у дусї.
8который и известил нас о вашей любви в духе.
9Того-то й ми, від того дня, як почули, не перестаємо за вас молитись і просити, щоб ви сповнились розуміннєм волї Його у всякій премудрости і розумі духовному,
9Посему и мы с того дня, как о сем услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном,
10щоб ходити вам достойно перед Господом у всякому догоджуванню, і у всякому доброму дїлї приносячи овощ і ростучи в розумінню Бога,
10чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему , принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога,
11кріпшаючи усякою силою по потузї слави Його на всяке видержуваннє і довготерпінне з радощами,
11укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью,
12дякуючи Отцеві, котрий зробив нас достойними спільности в наслїд-дю сьвятих у сьвітлї,
12благодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых во свете,
13котрий збавив нас од власти тьми і перенїс у царство Сина любови своєї,
13избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего,
14в котрому маємо викуп кровю Його і прощенне гріхів.
14в Котором мы имеем искупление Кровию Его и прощение грехов,
15Котрий єсть образ невидомого Бога, перворідень усякого творива.
15Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;
16Бо Ним сотворене все, що на небесах і що на землї, видиме й невидиме, чи престоли, чи панства, чи князівства, чи власті, - все Ним і для Него сотворене.
16ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, – все Им и для Него создано;
17Він єсть перш усього, і все в Ньому стоїть.
17и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
18І Він голова тїлу і церкві. Він початок, перворідень з мертвих, щоб у всьому Йому передувати.
18И Он есть глава тела Церкви; Он – начаток, первенециз мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
19Бо зволив (Отець), щоб у Ньому вселилась уся повня,
19ибо благоугодно было Отцу , чтобы в Нем обитала всякая полнота,
20і щоб через Него поєднати все з собою, примиривши кровю хреста Його, через Него, чи то земне, чи то небесне.
20и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.
21І вас, що були колись відчуженими і ворогували думкою у лукавих ділах, тепер же примирив
21И вас, бывших некогда отчужденными и врагами, порасположению к злым делам,
22у тїлї плоти Його смертю, щоб поставити вас сьвятими и непорочними й неповинними перед собою,
22ныне примирил в теле Плоти Его, смертью Его, чтобы представить вас святыми и непорочными и неповинными пред Собою,
23коли оце пробуваєте в вірі основані і тверді, і неподвижимі в упованнї благовістя, котре чули проповідуване усьому твориву піднебесному, котрому став я Павел служителем.
23если только пребываете тверды и непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды благовествования, которое вы слышали, которое возвещено всей твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем.
24Тепер радуюсь у страданнях моїх за вас, і доповняю недостаток горювання Христового у тїлї моїм (смертному) за тіло Його, котре єсть церква,
24Ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его, которое есть Церковь,
25котрої став я слугою по доморядництву Божому, даному мені про вас, щоб сповнити слово Боже,
25которой сделался я служителем по домостроительству Божию, вверенному мне для вас, чтобы исполнить слово Божие,
26тайну закриту од віків і од родів, тепер же явлену сьвятим Його,
26тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его,
27котрим Бог зводив обявити, яке багацтво слави тайни сієї між поганами, котре всть Христос в вас, надїя слави,
27Которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас,упование славы,
28котрого ми проповідуємо, наставляючи кожного чоловіка всякої премудроети, щоб нам представити кожного чоловіка звершеного в Христї Ісусї
28Которого мы проповедуем, вразумляя всякого человека и научая всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе Иисусе;
29У чому й працюю, воюючи силою Його, що орудує в мені потужно.
29для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно.