Ukranian: New Testament

Russian 1876

John

9

1І, йдучи мимо, побачив чоловіка, сліпого зроду.
1И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
2І спитали в Него ученики Його, говорячи: Рави, хто згрішив: він, чи родителї його, що слїпим родив ся.
2Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?
3Відказав Ісус: Нї він не згрішив, нї родителї його, тільки щоб явились дїла Божі на йому.
3Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того , чтобы на нем явились дела Божии.
4Менї треба робити дїла Пославшого мене, поки дня: прийде ніч; тодї нїхто не зможе робити.
4Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.
5Доки я в сьвітї, я сьвітло сьвітові.
5Доколе Я в мире, Я свет миру.
6Се промовивши, плюнув на землю, і зробив грязиво з слини, та й помазав грязивом очі елїпому,
6Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому,
7і рече йому: Іди, вмий ся в купелї Силоамській (що перекладом: Посланий). Пійшов же і вмивсь, та й прийшов видющий.
7и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим.
8Сусїди ж, що видїли його перше, що був слїпий, казали: Чи се не той, що сидїв та просив ?
8Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел ипросил милостыни?
9Инші казали: Що се той; а другі: Що похожий на него. Він же каже: Що се я.
9Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.
10Сказали тодї йому: Як відкрились твої очі?
10Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?
11Відказав він, і каже: Чоловік, званий Ісус, зробив грязиво, й помазав мої очі, і рече менї: Іди до Силоамської купелї та вмий ся. Пійшовши ж і вмившись, прозрів я.
11Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.
12Сказали тодї йому: Де Він? Каже: Не знаю.
12Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю.
13Приводять його до Фарисеїв, колись слїпого.
13Повели сего бывшего слепца к фарисеям.
14Була ж субота, як грязиво зробив Ісус, і відкрив його очі.
14А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи.
15Знов же питали його Фарисеї, як прозрів. Він же казав їм: Грязиво положив на очі мої, а я вмивсь, та й бачу.
15Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу.
16Казали тодї деякі з Фарисеїв: Сей чоловік не від Бога, бо суботи не хоронить. Инші казали: Яв може чоловік грішний такі ознаки робити? І була незгода між ними.
16Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.
17Кажуть елїпому знов: Ти що кажеш про Него, що відкрив твої очі? Він же сказав: Що Він пророк.
17Опять говорят слепому: ты что скажешь о Нем, потому что Он отверз тебе очи? Он сказал: это пророк.
18Не увірували ж Жиди про него, що слїпим був і прозрів, аж доки покликали родителїв самого прозрівшого.
18Тогда Иудеи не поверили, что он был слеп и прозрел, доколе не призвали родителей сего прозревшего
19І питали їх, кажучи: Чи се син ваш, про котрого ви кажете, що слїпим родив ся? як же тепер бачить?
19и спросили их: это ли сын ваш, о котором вы говорите, что родился слепым? как же он теперь видит?
20Відказали їм родителї його, й казали: Знаємо, що син наш, і що слїпим родив ся;
20Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родилсяслепым,
21як же тепер бачить, не знаємо; або хто відкрив його очі, ми не знаємо. Він зріст має, його спитайте; сам про себе нехай говорить.
21а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спросите; пусть сам о себе скажет.
22Се казали родителї його, бо боялись Жидів; уже бо постановили Жиди, щоб, коли хто Його визнає Христом, того вилучити із школи.
22Так отвечали родители его, потому что боялись Иудеев; ибо Иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его заХриста, того отлучать от синагоги.
23Тим родителї його казали: Що зріст має, його питайте.
23Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите.
24Покликали тодї вдруге чоловіка, що був слїпим, і сказали йому: Дай славу Богу; ми знаємо, що чоловік сей грішний.
24Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник.
25Озвав ся ж той, і сказав: Чи грішний, не знаю; одно знаю, що, слїпим бувши, тепер бачу.
25Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу.
26Сказали ж йому знов: Що зробив тобі? як одкрив очі твої?
26Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи?
27Відказав їм: Я сказав вам уже, й ви чули. Чого знов хочете чути? Хиба й ви хочете Його учениками бути?
27Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками?
28Налаяли його тодї, і казали: Ти ученик Його, ми ж Мойсейові ученики.
28Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики.
29Ми знаємо, що Мойсейові глаголав Бог; Сього ж не знаємо, звідкіля Він.
29Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог; Сего же не знаем, откуда Он.
30Озвавсь чоловік, і каже їм: Тим воно й дивно, що ви не знаєте, звідкіля Він, а відкрив очі мої.
30Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.
31Ми ж знаємо, що грішників Бог не слухав; хто ж побожний та волю Його чинить, того слухав.
31Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.
32Од віку не чувано, щоб одкрив хто очі зроду слїпому.
32От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.
33Коли б Сей не був від Бога, не міг би робити нічого.
33Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.
34Озвались і казали йому: У гріхах ти родивсь увесь, і ти навчаєш нас? Та й вигнали його геть.
34Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон.
35Почув Ісус, що вигнали його геть, і, знайшовши його, сказав йому: Ти віруєш у Сина Божого?
35Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия?
36Озвав ся той, і сказав: Хто Він, Господи, щоб увірував я в Него?
36Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?
37Рече ж йому Ісус: І видїв єси Його, й хто говорить з тобою, се Він.
37Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою.
38Він же каже: Вірую, Господи, та й поклонивсь Йому.
38Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.
39І рече Ісус: На суд я в сьвіт сей прийшов, щоб которі не бачять, почали бачити, й щоб которі бачять, слїпими робились.
39И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.
40І почули се деякі з Фарисеїв, що були з Ним, і казали Йому: То й ми слїпі ?
40Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с Ним,сказали Ему: неужели и мы слепы?
41Рече їм Ісус: Коли б слїпі були, не мали б гріха; тепер же кажете: Що бачимо; тим гріх ваш остаєть ся.
41Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.