1І сталось, як прийшов Він у господу до одного із старших фарисейських у суботу їсти хлїб, були й вони, назираючи Його.
1Случилось Ему в субботу придти в дом одного изначальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали заНим.
2І ось один чоловік у водянці (у водяній пухлинї) був перед Ним.
2И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью.
3І озвавшись Ісус, рече до законників та Фарисеїв, глаголючи: Чи годить ся в суботу сцїляти?
3По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?
4Вони ж мовчали. І взявши сцїлив його, та й відпустив.
4Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.
5І, озвавшись до них, рече: В кого з вас осел або віл упаде в колодязь, чи зараз не витягне його субітнього дня?
5При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?
6І не змогли вони відказати Йому знов проти сього.
6И не могли отвечать Ему на это.
7Сказав же до запрошених приповість, постерігши, як перві місця вибирають, глаголючи до них:
7Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:
8Коли запрошений ти від кого на весїллє, то не сідай на первому місці, щоб часом поважнїший тебе не був запрошений від него,
8когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя,
9і прийшовши той, хто запросив тебе й його, не сказав тобі: Дай сьому місце; а тодї доведеть ся тобі з соромом останнє місце заняти.
9и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место.
10Нї, коди ти запрошений, прийшовши сїдай на останньому місці, щоб, як прийде, хто запросив тебе, сказав тобі: Друже, сїдай вище. Тодї буде тобі слава перед тими, що сидять з тобою.
10Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою,
11Бо кожен, хто нести меть ся вгору, принизить ся, хто ж принизуєть ся, пійде вгору.
11ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.
12Рече ж і тому, що запросив його: Коли справляєш обід або вечерю, не клич приятелїв твоїх, нї братів твоїх, нї сусїд багатих; щоб часом і вони тебе не запросили, й не було тобі відплати.
12Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
13Нї, коли справляєш гостину, запрошуй убогих, калїк, кривих, слїпих;
13Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,
14то будеш блажен бо не мають чим віддати тобі; віддасть ся бо тобі увоскресенню праведних.
14и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
15Почувши ж се один з сидячихз Ним, каже Йому: Блажен, хто їсти ме хлїб у царстві Божім.
15Услышав это, некто из возлежащих с Нимсказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием!
16Він же рече йому: Один чоловік справив вечерю велику, та й запросив многих;
16Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих,
17і післав слугу свого часу вечері сказати запрошеним: Ійдїть, бо вже все готове.
17и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.
18І почали рядом відпрошуватись усї. Первий сказав йому: Поле купив я, то мушу шити та подивитись на него. Прошу тебе, вибач менї.
18И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня.
19А другий сказав: Пять ярем волів купив я, і йду спробувати їх. Прощу тебе, вибач мені.
19Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня.
20А знов другий сказав: Я одруживсь, тому й не можу прийти.
20Третий сказал: я женился и потому не могу придти.
21І прийшовши слуга той, оповів панові своєму. Тодї прогнівившись господар, рече слузї своєму: Вийди хутко на дороги та на улицї городські, та вбогих, та калїк, та кривих, та слїпих поприводь сюди.
21И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых.
22І рече слуга: Пане, сталось, як звелїв єси, та й ще в місце.
22И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.
23І рече пан до слуги: Вийди на шляхи та на загороди, та силуй увійти, щоб повна була господа моя.
23Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.
24Глаголю бо вам, що ніхто з чоловіків тих запрошених не покоштує моєї вечері.
24Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
25Ійшло ж із Ним пребагате народу; й обернувшись рече до них:
25С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:
26Коли хто приходить до мене й не зненавидить батька свого, й матїр, і жінку, й діти, й братів, і сестер, та ще й свою душу, не може учеником моїм бути.
26если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;
27І хто не носить хреста свого й не ходить слїдом за мною, не може бути учеником моїм.
27и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником.
28Хто бо з вас, задумавши башту будувати, перше сївши не полїчить видатку, чи має на скінченне?
28Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее,
29щоб часом, як положить він основину, та, не спроможеть ся скінчити, всі, дивлячись, не стали сьміятись із него, кажучи:
29дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним,
30Що сей чоловік почав будувати, та й не спроміг ся скінчити.
30говоря: этот человек начал строить и не мог окончить?
31Або який цар, ідучи на войну, ударити на другого царя, сївши перше не порадить ся, чи можливо з десятьма тисячами устояти проти того, хто з дванайцятьма тисячами йде на него.
31Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами?
32Коли ж нї, то ще як той далеко, посли піславши, просить примирря.
32Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире.
33Так оце всякий з вас, хто не відцураєть ся від усього свого достатку, не може моїм учеником бути,
33Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, чтоимеет, не может быть Моим учеником.
34Добро сіль; коли ж сіль вітріє, то чим приправити?
34Соль – добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее?
35Нї в землю, нї в гній не годить ся вона; геть викидають її. Хто має уші слухати, нехай слухає.
35ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!