Ukranian: New Testament

Russian 1876

Luke

19

1І вийшовши проходив через Єрихон.
1Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него.
2І ось чоловік, на ймя званий Закхей, а був він старший між митниками, й був заможний.
2И вот, некто, именем Закхей, начальникмытарей и человек богатый,
3бачити Ісуса, хто Він, та не зміг за народом, бо малого був вросту.
3искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
4побігши наперед, вилїз на шовковицю, щоб подивитись па Него; бо туди мав проходити.
4и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.
5як прийшов на те місце, споглянувши Ісус, побачив його, й рече до него: Закхею, злїзь боржій додолу; сьогодні бо в дому твоїм треба мені бути.
5Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.
6І злїз він боржш, і прийняв Його радїючи.
6И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
7І бачивши всї, нарікала кажучи: Що до грішника чоловіка пійшов у гостину.
7И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;
8Ставши ж Закхей, каже до Господа: Ось половину достатку мого, Господи, даю вбогим; і коди кого чим обидив, віддаю вчетверо.
8Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
9Рече ж до него Ісус: Що сьогоднї спасенне домові сьому сталось, бо й він син Авраамів:
9Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
10прийшов бо Син чоловічий, щоб шукати й спасати погибше.
10ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
11Як же слухали вони се, додавши сказав приповість: бо був Він близько Єрусалиму, й думали вони, що зараз має царство Боже явитись.
11Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
12Рече ж оце: Один чоловік значного роду йшов у землю далеку прийняти собі царство, та й вернутись.
12Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
13Покликавши ж десять слуг своїх, дав їм десять мин срібла, та й сказав до них: Орудуйте, поки прийду.
13призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.
14Мішане ж його ненавиділи його, й післали посли слїдом за ним, кажучи: Не хочемо сього, щоб царював над вами.
14Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы онцарствовал над нами.
15І сталось, як вернув ся він, прийнявши царство, сказав прикликати собі слуг тих, що дав їм срібло, щоб знати, хто що з'орудував.
15И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
16Прийшов же первий, кажучи: Пане, мина твоя приробила десять мин.
16Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
17І рече йому: Гаразд, добрий слуго. що у найменшому вірен був єси, то май власть над десятьма городами.
17И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десятьгородов.
18І приступив другий, кажучи; Пане, мина твоя зробила пять мин.
18Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.
19Рече ж і сьому: І ти будь над пятьма городами.
19Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
20Приступив і инший, кажучи: Пане, ось мина твоя, котру я мав сховану в хустцї:
20Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
21боявсь бо тебе, що ти чоловік жорстокий: береш, чого не клав єси, і жнеш, чого не сіяв.
21ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий:берешь, чего не клал, и жнешь, чего несеял.
22Рече ж йому: 3 уст твоїх судити му тебе, лукавий слуго. Знав єси, що я чоловік жорстокий: беру, чого не клав, і жну, чого не сїяв;
22Господин сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
23а чом же не дав єси срібла мого у міняльню? і я, прийшовши, в лихвою виміг би його.
23для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
24І рече стоячим коло него: Візьміть від него мину, а дайте маючому десять мин.
24И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.
25(І казали йому: Пане, має десять мин.
25И сказали ему: господин! у него есть десять мин.
26Глаголю бо вам: Що всякому маючому дасть ся, від немаючого ж і що мав, візьметь ся від него.
26Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
27А ворогів моїх тих, що не хочуть, щоб царював над ними, приведіть сюда, та й повбивайте передо мною.
27врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы яцарствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
28І, промовивши се, пійшов далїй, ідучи в Єрусалим.
28Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.
29І сталось, як наближавсь до Внтфагиї та Витаниї, до гори, званої Оливної, післав двох з учеників своїх,
29И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
30глаголючи: Ідїть у село, що перед вами, у котре ввійшовши, знайдете осля привязане, що на него ніхто з людей ніколи не сідав. Одвязавши його, приведіть.
30сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его,приведите;
31І коли хто вас поспитає: На що одвязуєте? так скажіть йому : Що Господеві треба його.
31и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.
32Пійшовши ж послані, знайшли, як Він сказав їм.
32Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
33Як же одвязували вони осля, казали господарі його до них: На що одвязуєте осля?
33Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
34Вони ж сказали: Господеві його треба.
34Они отвечали: он надобен Господу.
35І привели його до Ісуса; й, накинувши свою одежу на осля, посадили Ісуса.
35И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.
36Як же Він їхав, простилали одежу свою по дорозі.
36И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
37Коли ж вже наближив ся Він до збочу гори Оливної, почало все мно-жество учеників радуючись хвалити Бога голосом великим за всї чудеса, що бачили,
37А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
38говорячи: Благословен грядущий пар в імя Господнє; впокій на небі, і слава на вишинах!
38говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
39А деякі з Фарисеїв між народом казали до Него: Учителю, закажи ученикам Твоїм.
39И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
40І озвавшись рече їм: Глаголю вам, що коли сї замовкнуть, каміннє кричати ме.
40Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
41І, як наближивсь, то, побачивши город, заплакав над ним,
41И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
42глаголючи: О, коли б зрозумів і ти хоч у день сей твій, що для впокою твого! тепер же воно закрито перед очима твоїми.
42и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
43Бо прийдуть дні на тебе, й обкинуть вороги твої валами тебе, та й обляжуть тебе, й стиснуть тебе звідусюди.
43ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
44І з землею зрівняють тебе з дїти твої у тобі; і не зоставлять у тобі каменя на камені; бо не розумів єси часу одвідин твоїх.
44и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что тыне узнал времени посещения твоего.
451 ввійшовши у церкву, почав виганяти продаючих і купуючих,
45И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,
46глаголючи їм: Писано: Дом мій - дом молитви; ви ж його зробили вертепом розбійників.
46говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников.
47І навчав щодня в церкві. Архиєреї ж та письменники й значні людські шукали Його вбити.
47И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,
48І не знайшли, що б зробити Йому; народ бо ввесь горнувсь до Него слухаючи.
48и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весьнарод неотступно слушал Его.