1Побачивши ж народ, зійшов на гору, і,як сїв, приступили до Него ученики Його;
1Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
2і відкрив Він уста свої, і навчав їх, глаголючи:
2И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
3Блаженні вбогі духом, бо їх царство небесне.
3Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
4Блаженні сумні, бо такі втїшять ся.
4Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
5Блаженні тихі, бо такі осягнуть землю.
5Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
6Блаженні голодні й жадні правди, бо такі наситять ся.
6Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
7Блаженні милостиві, бо такі будуть помилувані.
7Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
8Блаженні чисті серцем, бо такі побачять Бога.
8Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
9Блаженні миротворці, бо такі синами Божими звати муть ся.
9Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
10Блаженні, кого гонять за правду, бо їх царство небесне.
10Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
11Блаженні ви, коли вас безчестити муть, та гонити муть, та казати муть на вас усяке лихе слово не по правдї, ради мене.
11Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
12Радуйтесь і веселітесь: бо велика нагорода ваша на небі; так бо гонили й пророків, що бували перше вас.
12Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
13Ви сіль землї; коли ж сіль звітріє, то чим солити? Нї-на-що не годить ся тоді вона, тільки щоб викинути геть і щоб топтали її люде.
13Вы - соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить еевон на попрание людям.
14Ви сьвітло сьвіту. Не може город сховати ся, стоячи на горі;
14Вы - свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.
15і, засьвітивши сьвічку, не став лять під посудину, а на сьвічнику то й сьвітить вона всїм, хто в хатї.
15И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
16так нехай сяє сьвітло ваше перед людьми, щоб вони бачили ваші добрі дїла, й прославляли Отця вашого, що на небі.
16Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
17Не думайте, що я прийшов знївечити закон або пророків; не прийшов я знївечити, а сповнити.
17Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
18Істино бо глаголю вам: Доки перейде небо й земля, одна йота, або одна титла не перейде з закону, аж поки все станеть ся.
18Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
19Тим, хто поламле одну найменшу з сих заповідей і навчить так людей, той звати меть ся найменшим у царстві небесному; а хто сповнить і навчить, той звати меть ся великим у царстві небесному.
19Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.
20Глаголю бо вам: Що коли ваша правда не переважить письменників та Фарисеїв, то не ввійдете в царство небесне.
20Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.
21Чували ви, що сказано старосьвіцьким: Не вбий, а хто вбє, на того буде суд.
21Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
22Я ж вам глаголю: Хто сердить ся на брата свого без причини, на того буде суд; а хто скаже на брата свого: Рака [Безчесний], на того буде громадський суд; хто ж скаже: дурню, на того буде огонь пекельний.
22А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: „рака", подлежит синедриону; а кто скажет: „безумный", подлежит геенне огненной.
23Тим, коли принесеш дар свій до жертівнї, й згадаєш там, що твій брат має що проти тебе;
23Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудьпротив тебя,
24зостав свій дар перед жертівнею, і йди геть, помирись перш із братом твоїм, а тоді прийди й подай дар твій.
24оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
25Мирись із твоїм противником хутко, доки ти ще в дорозі з ним, щоб не віддав тебе противник судді, а суддя не віддав тебе осавулї (слузї), і не вкинуто тебе в темницю.
25Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу;
26Істино глаголю тобі: Не вийдеш звідтіля, доки не віддаси й останнього шеляга.
26истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта.
27Чували ви, що сказано старосьвіцьким: Не чини перелюбу.
27Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй.
28Я ж вам глаголю: Хто спогляне на жінку жадібним оком, той уже вчинив перелюб із нею в серці своїм.
28А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.
29Коли ж око твоє праве блазнить тебе, вирви його, й кинь од себе; бо більша користь тобі, щоб один із членів твоїх згинув, а не все тіло вкинуто в пекло.
29Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
30І коли права рука твоя блазнить тебе відотни її, й кинь од себе; більша бо користь тобі, щоб один із членів твоїх згинув, а не все тіло твоє вкинуто в пекло.
30И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
31Сказано ж: Що хто розводить ся з жінкою своєю, нехай дасть їй розвідний лист.
31Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.
32Я ж вам глаголю: Що хто розведеть ся з жінкою своєю, хиба що за перелюб, доводить її до перелюбу; й хто оженить ся з розвідкою, чинить перелюб.
32А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует.
33Знов чували, що сказано старосьвіцьким: Не кленись криво, а сповняй перед Господом обітниці твої.
33Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои.
34Я ж вам глаголю: Не клянїть ся зовсім: нї небом, бо воно престол Божий;
34А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;
35нї землею, бо вона підніжок ніг Його; нї Єрусалимом, бо се город великого царя;
35ни землею, потому что она подножие ног Его; ниИерусалимом, потому что он город великого Царя;
36нї головою твоєю не клянись, бо не зможеш зробити нї одного волоса білим або чорним.
36ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ниодного волоса сделать белым или черным.
37Слово ж ваще нехай буде: так, так; нї, нї; бо що більш над се, те від лихого.
37Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.
38Чували ви, що сказано: Око за око, й зуб за зуб.
38Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
39Я ж вам глаголю: Не противтесь лихому, а хто вдарить тебе у праву щоку твою, повернись до него й другою.
39А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
40І хто схоче судитись із тобою і зняти з тебе свиту, віддай йому й жупанок.
40и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
41І хто силувати ме тебе йти милю, йди з ним дві.
41и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
42Дай, хто в тебе просить, і хто хоче в тебе позичити, не одвертайсь од него.
42Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
43Чували ви, що сказано: Люби ближнього твого, й ненавидь ворога твого.
43Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
44Я ж вам глаголю: Любіть ворогів ваших, благословляйте, хто клене вас, робіть добро, хто ненавидить вас, і моліть ся за тих, що обижають вас і гонять вас;
44А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
45щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі; Він бо велить сонцю своєму сходити над лихими й над добрими, й посилає дощ на праведних і неправедних.
45да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Онповелевает солнцу Своему восходить над злыми идобрыми и посылает дождь на праведных инеправедных.
46Бо коли ви любите тих, що люблять вас, то за що вам нагорода? хиба й митники не те саме роблять?
46Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?
47І коли витаєте тільки братів ваших, то що надто робите? хиба й митники не так роблять?
47И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
48Оце ж бувайте звершені, як Отець ваш, що на небі, звершений.
48Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.