Ukranian: New Testament

Russian 1876

Romans

6

1Що ж скажемо? чи зостанемось у грісі, щоб благодать помножилась? Нехай не буде (так).
1Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак.
2Ми, що померли гріхом, як ще жити мем в йому?
2Мы умерли для греха: как же нам жить в нем?
3Хиба не знаєте, що скільки нас у Христа Ісуса охрестилось, у смерть Його охрестились?
3Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?
4Бо погреблись ми з Ним через хрещеннє у смерть, щоб, як Христос устав із мертвих славою Отця, так і ми в обновленню життя ходили.
4Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.
5Коли бо ми з'єднані (з Ним) подобиєм смерти Його, то й (подобиєм) воскресення будемо,
5Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения,
6знаючи, що давнього нашого чоловіка з Ним розпято, щоб зникло тїло гріховне, щоб не служити нам більш гріху.
6зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;
7Хто бо вмер, той визволивсь од гріха.
7ибо умерший освободился от греха.
8Коли ж ми вмерли з Христом, віруємо, що й жити мем з Ним,
8Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
9знаючи, що Христос, уставши з мертвих, уже більш не вмре: смерть над Ним більш не панує.
9зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.
10Бо що вмер, за гріх вмер Він раз, а що живе, Богові живе.
10Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога.
11Так само й ви думайте, що ви мертві вже гріху, живі ж Богові, у Христі Ісусі, Господі нашім.
11Так и вы почитайте себя мертвымидля греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
12Нехай же не царює гріх у смертному вашому тїлї, так щоб коритись йому в похотях його;
12Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;
13анї оддавайте членів ваших гріху, (яко) знаряддє неправді, а оддавайте себе Богові, яко з мертвих оживших, і члени ваші, (яко) знаряддє правди, Богові.
13и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу в орудия праведности.
14Гріх бо над вами нехай не панує; не під законом бо ви, а під благодаттю.
14Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
15Що ж? чи будемо грішити, що ми не під законом, а під благодаттю? Нехай не буде.
15Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
16Хиба не знаєте, що кому оддаєте себе в слуги на послух, того ви й слуги, кого слухаєте: чи то гріха на смерть, чи слухання на праведність?
16Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности?
17Дяка ж Богові, що ви були слугами гріха, та послухали від серця тої науки, якій і піддались.
17Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.
18Визволивши ся ж од гріха, зробились ви слугами правди.
18Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности.
19По чоловічи глаголю ради немочи тіла вашого: як ви оддавали члени ваші в слуги нечистоті і беззаконню на беззаконнє, так тепер оддайте члени ваші в слуги правді на сьвятість.
19Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.
20Коли бо ви були слугами гріха, вільні (нагі) були від праведності.
20Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободныот праведности.
21Який же тоді мали ви овощ з того, чого тепер соромитесь? конець бо того - смерть.
21Какой же плод вы имели тогда? Такие дела , каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их – смерть.
22Тепер ж визволившись од гріха і ставшись слугами Богу, маєте овощ ваш на осьвяченнє, конець же - життє вічне.
22Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная.
23Плата бо за гріх смерть, даруваннє ж Боже - життє вічне в Христї Ісусї, Господі нашім.
23Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.