Vietnamese 1934

聖經新譯本

Psalms

124

1Y-sơ-ra-ên đáng nói: Nếu Ðức Giê-hô-va chẳng binh vực chúng ta,
1大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。願以色列人說:如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Khi loài người dấy nghịch chúng ta, Khi cơn giận họ nổi lên cùng chúng ta,
2如果不是耶和華幫助我們;那麼,人起來攻擊我們,
3Nếu Ðức Giê-hô-va không binh vực chúng ta, Aét chúng nó đã nuốt sống chúng ta rồi;
3向我們發怒的時候,就把我們活活吞下去了。
4Nước chắt đánh chìm chúng ta, Dòng tràn qua ngập linh hồn chúng ta,
4那時,洪水漫過我們,急流淹沒我們;
5Và những lượn sóng kiêu ngạo Ðã trôi trác linh hồn chúng ta rồi.
5洶湧的洪水把我們淹沒。
6Ðáng ngợi khen Ðức Giê-hô-va thay, Ngài không phó chúng ta làm mồi cho răng chúng nó!
6耶和華是應當稱頌的,他沒有容讓敵人把我們當作獵物撕裂。
7Linh hồn chúng ta thoát khỏi như chim thoát khỏi rập kẻ đánh chim; Rập đã dứt, chúng ta bèn thoát khỏi.
7我們像雀鳥從捕鳥的人的網羅裡逃脫;網羅破裂,我們就逃脫了。
8Sự tiếp trợ chúng ta ở trong danh Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
8我們的幫助在於耶和華的名,他是造天地的主。