1Gióp cất tiếng đáp rằng:
1And Job answereth and saith: —
2Ngươi đã phù trợ kẻ không quyền dường nào! Tiếp cứu cánh tay chẳng sức lực,
2What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
3Khuyên luận kẻ vô tri, Và tỏ biết bao sự khôn sáng chơn thật!
3What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
4Người đã giảng luận cho ai? Linh hồn của ai bởi người mà ra?
4With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
5Kẻ qua đời run rảy Dưới nước lớn, và muôn vật ở đó cũng vậy.
5The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
6Aâm phủ bày lộ ra trước mặt Ðức Chúa Trời, Và vực sâu không màn che khuất,
6Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.
7Chúa trải bắc cực ra trên vùng trống, Treo trái đất trong khoảng không không.
7Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
8Ngài ém nước trong các áng mây Ngài, Mà áng mây không bứt ra vì nước ấy.
8Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9Ngài che khuất bề mặt của ngai Ngài, Và trải mây Ngài ở trên nó.
9Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
10Ngài đã vẽ một vòng tròn trên mặt nước, Cho đến nơi giới cực của ánh sáng và tối tăm giáp nhau.
10A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
11Nhưng trụ của các từng trời rúng động, Và sững sờ khi Ðức Chúa Trời hăm dọa.
11Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
12Ngài lấy quyền năng mình mà khiến biển dậy lên, Và nhờ sự khôn ngoan mình mà đánh vỡ Ra-háp.
12By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
13Thần Chúa điểm trang các từng trời; Tay Chúa đấm lũng rắn thoảng qua lẹ.
13By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
14Kìa, ấy chỉ là biên giới của các đường lối Ngài; Ta được nghe tiếng nói về Chúa xầm xì nhỏ thay! Nhưng ai hiểu rõ tiếng sấm của quyền năng Ngài?
14Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?