1Ðức Giê-hô-va ôi! Ngài sẽ hằng quên tôi cho đến chừng nào? Ngài ẩn mặt cùng tôi cho đến bao giờ?
1At Kâcuaß, ¿joß najtil tinsachk saß âchßôl? Ut, ¿joß najtil tâmuk âcuib chicuu?
2Tôi phải lo lắng nơi linh hồn tôi, Hằng ngày buồn thảm nơi lòng tôi cho đến bao giờ? Kẻ thù nghịch tôi sẽ trổi hơn tôi cho đến chừng nào?
2Ut, ¿joß najtil chic târahokß inchßôl xban li raylal yôquin xcßulbal cuulaj cuulaj? ¿Joß najtil chic teßnumtâk saß inbên li xicß nequeßiloc cue?
3Hỡi Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời tôi, xin hãy xem xét, nhậm lời tôi, Và làm cho mắt tôi được sáng, Kẻo tôi phải ngủ chết chăng.
3Chacuil taxak xtokßobâl cuu, at Kâcuaß, ut chinâcuabi taxak, at inDios. Chaqßue taxak xcacuilal inchßôl re nak tincuy xnumsinquil li raylal.
4Kẻ thù nghịch n@³i rằng: Ta đã thắng hơn nó, Và kẻ cừu địch mừng rỡ khi tôi xiêu tó.
4Chinâtenkßa taxak, at Kâcuaß, re nak incßaß teßxye li xicß nequeßiloc cue nak eb aßan xeßnumta saß inbên. Li xicß nequeßiloc cue tâsahokß saß xchßôleb cui lâin incßaß tincuy xnumsinquil li raylal.
5Nhưng tôi đã tin cậy nơi sự nhơn từ Chúa; Lòng tôi khoái lạc về sự cứu rỗi của Chúa.
5Lâin cßojcßo inchßôl xban nak lâat niquinâra. Nasahoß inchßôl xban nak lâat nacatcoloc cue.Tinbicha lâ lokßal, at Kâcuaß, xban nak lâat junelic nacattenkßan cue.
6Tôi sẽ hát ngợi khen Ðức Giê-hô-va, vì Ngài đã làm ơn cho tôi.
6Tinbicha lâ lokßal, at Kâcuaß, xban nak lâat junelic nacattenkßan cue.