1Ðức Chúa Trời ôi! xin thương xót tôi, xin thương xót tôi, Vì linh hồn tôi nương náu nơi Chúa! Phải, tôi nương náu mình dưới bóng cánh của Chúa, Cho đến chừng tai họa đã qua.
1Chatokßoba taxak cuu, at inDios. Chacuuxtâna taxak cuu xban nak caßaj cuiß âcuiqßuin cau inchßôl. Tincuaj xcolbal cuib rubel lâ cuanquil toj retal tânumekß li raylal aßin saß inbên.
2Tôi sẽ kêu cầu cùng Ðức Chúa Trời Chí cao, Tức là Ðức Chúa Trời làm thành mọi việc cho tôi.
2Tinyâba xcßabaß li nimajcual Dios li nabânun usilal cue.
3Lúc kẻ muốn ăn nuốt tôi làm sỉ nhục, Thì Ngài sẽ từ trời sai ơn cứu tôi. Phải, Ðức Chúa Trời sẽ sai đến sự nhơn từ và sự chơn thật của Ngài.
3Aß taxak li Dios chitenkßânk chak cue toj saß choxa ut chinixcol taxak chiruheb li nequeßrahobtesin cue. Li Kâcuaß tâqßuehok chak cue lix nimal ruxtân ut tixbânu li cßaßru naxye.
4Linh hồn tôi ở giữa các sư tử; Tôi nằm giữa những kẻ thổi lửa ra, Tức là các con loài người có răng giống như giáo và tên, Và lưỡi chúng nó khác nào gươm nhọn bén.
4Lâin cuanquin saß xyânkeb li joskß aj cristian. Chanchaneb li joskß aj cakcoj li nequeßcamsin. Li ruch reheb chanchan li chßîchß re camsînc. Ut li rußuj rakßeb chanchan li kßesnal chßîchß.
5Hỡi Ðức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời; Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi hơn cả trái đất!
5At Kâcuaß, nimanbilak taxak âcuu saß choxa, ut chicßutûnk taxak lâ lokßal saß chixjunil li ruchichßochß.
6Chúng nó đã gài lưới cho chơn tôi, Linh hồn tôi sờn ngã: Chúng nó đào hầm trước mặt tôi, Song lại bị sa xuống đó.
6Nequeßxqßue inraßlenquil saß lin be re intßanbal. Nayotßeß inchßôl xbaneb. Chanchan nequeßxbec li jul saß lin be li nequeßraj tintßanekß. Abanan aßaneb ajcuiß li xeßtßaneß chi saß.
7Hỡi Ðức Chúa Trời, lòng tôi vững chắc, lòng tôi vững chắc; Tôi sẽ hát, phải, tôi sẽ hát ngợi khen.
7Cau inchßôl âcuiqßuin, at inDios, ut cßojcßo inchßôl. Tinbichânk re âlokßoninquil.
8Hỡi sự vinh hiển ta, hãy tỉnh thức! Hỡi cầm sắt, hãy tỉnh thức! Chính mình tôi sẽ tỉnh thức thật sớm.
8Chi-ajk cuu toj ekßela re tinqßue xlokßal li Dios riqßuin lin cuajb. Tinlokßoni li Dios riqßuin lin arpa.
9Hỡi Chúa, tôi sẽ cảm tạ Chúa giữa các dân, Hát ngợi khen Chúa trong các nước.
9Tatinlokßoni chiruheb li tenamit, at Kâcuaß. Tinbicha lâ lokßal chiruheb chixjunileb li tenamit.
10Vì sự nhơn từ Chúa lớn đến tận trời, Sự chơn thật Chúa cao đến các từng mây.
10Kßaxal nim lâ rahom saß kabên. Mâcßaß xbisbal. Kßaxal tîc lâ chßôl ut junelic nacabânu li cßaßru nacaye.Nimanbilak taxak âcuu saß choxa, at Kâcuaß, ut chicßutûnk taxak lâ lokßal saß chixjunil li ruchichßochß.
11Hỡi Ðức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời. Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi cao hơn cả trái đất!
11Nimanbilak taxak âcuu saß choxa, at Kâcuaß, ut chicßutûnk taxak lâ lokßal saß chixjunil li ruchichßochß.