1Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
1Out of the depths I have cried to you, Yahweh.
2Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
2Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
3Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
3If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?
4Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ Chúa.
4But there is forgiveness with you, therefore you are feared.
5Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
5I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
6Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
6My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning; more than watchmen for the morning.
7Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Vì Ðức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
7Israel, hope in Yahweh, for with Yahweh there is loving kindness. With him is abundant redemption.
8Chánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
8He will redeem Israel from all their sins.