1Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
1以薩迦的子孫以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、雅述和伸崙,共四人。
2The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
2陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散和示每利,都是陀拉家族的族長,是他們那世代英勇的戰士;到了大衛的日子,他們的人數共有二萬二千六百名。
3The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
3烏西的兒子是伊斯拉希,伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞,約珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首領。
4With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
4此外,與他們在一起的,按著譜系和家族,還有能作戰的軍隊三萬六千人,因為他們的妻子和兒子很多。
5Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
5他們的兄弟在以薩迦各族中,都是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有八萬七千人。
6The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
6便雅憫的子孫便雅憫的兒子是比拉、比結和耶疊,共三人。
7The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
7比拉的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首領,是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有二萬二千零三十四人。
8The sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
8比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突和亞拉篾,這都是比結的兒子;
9They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
9他們都是各家族的首領,是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有二萬零二百人。
10The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
10耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏斯、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈;
11All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
11這都是耶疊的兒子,是各家族的首領,是英勇的戰士,能上陣作戰的,共有一萬七千二百人。
12Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
12還有以珥的兒子書品和戶品,以及亞黑的兒子戶伸。
13The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13拿弗他利的子孫拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍;都是辟拉的子孫。
14The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
14瑪拿西的子孫瑪拿西的兒子是亞斯列,是他亞蘭籍的妾所生的;她又生了基列的父親瑪吉。
15and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15瑪吉娶了妻子,是戶品和書品的妹妹,名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈;西羅非哈只有幾個女兒。
16Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
16瑪吉的妻子瑪迦生了一個兒子,她就給他起名叫毗利施;毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。
17The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
17烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
18His sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
18基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝和瑪拉。
19The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
19示米大的兒子是亞現、示劍、利克希和阿尼安。
20The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
20以法蓮的子孫以法蓮的兒子是書提拉,書提拉的兒子是比列,比列的兒子是他哈,他哈的兒子是以拉大,以拉大的兒子是他哈,
21and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
21他哈的兒子是撒拔,撒拔的兒子是書提拉。以謝和以列因為下去奪取迦特人的牲畜,被當地出生的迦特人殺了。
22Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
22他們的父親以法蓮為他們悲哀多日,他的兄弟都來安慰他。
23He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because it went evil with his house.
23以法蓮與妻子同房,他的妻子就懷孕,生了一個兒子;以法蓮就給他起名叫比利亞,因為他的家遭遇禍患。
24His daughter was Sheerah, who built Beth Horon the lower and the upper, and Uzzen Sheerah.
24他的女兒是舍伊拉,就是建造上伯.和崙、下伯.和崙和烏羨.舍伊拉的。
25Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
25比利亞的兒子是利法和利悉;利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕,
26Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
26他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪,
27Nun his son, Joshua his son.
27以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。
28Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Azzah and its towns;
28以法蓮人的城邑以法蓮人的地業和居住的地方,是伯特利和屬於伯特利的村莊,東邊有拿蘭,西邊有基色和屬於各城的村莊;示劍和屬於示劍的村莊,直到迦薩和屬於迦薩的村莊。
29and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the children of Joseph the son of Israel.
29靠近瑪拿西支派邊界的還有:伯.善和屬於伯.善的村莊;他納和屬於他納的村莊;米吉多和屬於米吉多的村莊;多珥和屬於多珥的村莊。以色列的兒子約瑟的子孫就住在這些地方。
30The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
30亞設的子孫亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋和比利亞,還有他們的妹妹西拉。
31The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
31比利亞的兒子是希別和瑪結,瑪結是比撒威的父親。
32Heber became the father of Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
32希別生雅弗勒、朔默、何坦和他們的妹妹書雅。
33The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
33雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈和亞施法;這些人是雅弗勒的兒子。
34The sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
34朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴和亞蘭。
35The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
35朔默的兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯和亞抹。
36The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
36瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、
37Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
37比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭和比拉。
38The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
38益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴和亞拉。
39The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
39烏拉的兒子是亞拉、漢尼業和利寫。
40All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.
40這都是亞設的子孫,是他們各家族的首領,是傑出英勇的戰士,是領袖中的首領;按著家譜登記的數目,能上陣作戰的共有二萬六千人。