World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

1 Chronicles

14

1Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build him a house.
1推罗王助大卫建造宫殿(撒下5:11-12)
2David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel’s sake.
2那时,大卫知道耶和华已经坚立他作王统治以色列,又为了以色列民的缘故,使他的国高举。
3David took more wives at Jerusalem; and David became the father of more sons and daughters.
3大卫在耶路撒冷所生的儿子(撒下5:13-16)大卫在耶路撒冷又娶了多位妻子,并且生了很多儿女。
4These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
4以下这些就是他在耶路撒冷所生的孩子的名字:沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
5and Ibhar, and Elishua, and Elpelet,
5益辖、以利书亚、以法列、
6and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
6挪迦、尼斐、雅非亚、
7and Elishama, and Beeliada, and Eliphelet.
7以利沙玛、以利雅大和以利法列。
8When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
8大卫两次战胜非利士人(撒下5:17-25)非利士人听见了大卫受膏作王统治以色列人,就全体上来搜寻大卫;大卫听见了,就出来迎击他们。
9Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.
9非利士人来到,侵进了利乏音谷。
10David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” Yahweh said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”
10大卫求问 神说:“我可以上去攻打非利士人吗?你把他们交在我手里吗?”耶和华对他说:“你可以上去,我必把他们交在你的手里。”
11So they came up to Baal Perazim, and David struck them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
11非利士人上到巴力.毗拉心来,大卫在那里击败了他们。大卫说:“ 神借着我击溃我的敌人,好像水冲破堤岸一般。”因此他们给那地方起名叫巴力.毗拉心。
12They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
12非利士人把他们的神像遗弃在那里,大卫吩咐人用火把它们烧了。
13The Philistines yet again made a raid in the valley.
13非利士人又再入侵那山谷。
14David inquired again of God; and God said to him, “You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.
14大卫又求问 神, 神对他说:“不可在后面追赶他们,要绕过他们,从桑林对面攻打他们。
15It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, that then you shall go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines.”
15你一听见桑林树梢上有脚步的声音,就要出战,因为 神已经在你前面出去击杀非利士人的军队了。”
16David did as God commanded him: and they struck the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
16于是大卫照着 神所吩咐他的去作,他们攻击非利士人的军队,从基遍起,一直攻打到基色。
17The fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.
17因此大卫的名声传遍各地,耶和华使万国都惧怕他。