World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

1 Chronicles

7

1Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
1以萨迦的子孙
2The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
2陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散和示每利,都是陀拉家族的族长,是他们那世代英勇的战士;到了大卫的日子,他们的人数共有二万二千六百名。
3The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
3乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚,约珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首领。
4With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
4此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。
5Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
5他们的兄弟在以萨迦各族中,都是英勇的战士,按着家谱登记的,共有八万七千人。
6The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
6便雅悯的子孙便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。
7The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
7比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万二千零三十四人。
8The sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
8比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突和亚拉篾,这都是比结的儿子;
9They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
9他们都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万零二百人。
10The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
10耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈;
11All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
11这都是耶叠的儿子,是各家族的首领,是英勇的战士,能上阵作战的,共有一万七千二百人。
12Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
12还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。
13The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13拿弗他利的子孙拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;都是辟拉的子孙。
14The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
14玛拿西的子孙玛拿西的儿子是亚斯列,是他亚兰籍的妾所生的;她又生了基列的父亲玛吉。
15and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15玛吉娶了妻子,是户品和书品的妹妹,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。
16Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
16玛吉的妻子玛迦生了一个儿子,她就给他起名叫毗利施;毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。
17The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
17乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
18His sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
18基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢和玛拉。
19The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
19示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。
20The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
20以法莲的子孙以法莲的儿子是书提拉,书提拉的儿子是比列,比列的儿子是他哈,他哈的儿子是以拉大,以拉大的儿子是他哈,
21and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
21他哈的儿子是撒拔,撒拔的儿子是书提拉。以谢和以列因为下去夺取迦特人的牲畜,被当地出生的迦特人杀了。
22Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
22他们的父亲以法莲为他们悲哀多日,他的兄弟都来安慰他。
23He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because it went evil with his house.
23以法莲与妻子同房,他的妻子就怀孕,生了一个儿子;以法莲就给他起名叫比利亚,因为他的家遭遇祸患。
24His daughter was Sheerah, who built Beth Horon the lower and the upper, and Uzzen Sheerah.
24他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。
25Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
25比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕,
26Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
26他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛,
27Nun his son, Joshua his son.
27以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。
28Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Azzah and its towns;
28以法莲人的城邑以法莲人的地业和居住的地方,是伯特利和属于伯特利的村庄,东边有拿兰,西边有基色和属于各城的村庄;示剑和属于示剑的村庄,直到迦萨和属于迦萨的村庄。
29and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the children of Joseph the son of Israel.
29靠近玛拿西支派边界的还有:伯.善和属于伯.善的村庄;他纳和属于他纳的村庄;米吉多和属于米吉多的村庄;多珥和属于多珥的村庄。以色列的儿子约瑟的子孙就住在这些地方。
30The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
30亚设的子孙亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的妹妹西拉。
31The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
31比利亚的儿子是希别和玛结,玛结是比撒威的父亲。
32Heber became the father of Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
32希别生雅弗勒、朔默、何坦和他们的妹妹书雅。
33The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
33雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈和亚施法;这些人是雅弗勒的儿子。
34The sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
34朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。
35The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
35朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。
36The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
36琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、
37Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
37比悉、河得、珊玛、施沙、益兰和比拉。
38The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
38益帖的儿子是耶孚尼、毗斯巴和亚拉。
39The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
39乌拉的儿子是亚拉、汉尼业和利写。
40All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.
40这都是亚设的子孙,是他们各家族的首领,是杰出英勇的战士,是领袖中的首领;按着家谱登记的数目,能上阵作战的共有二万六千人。