1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1便雅悯的子孙
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2四子挪哈和五子拉法。
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4亚比书、乃幔、亚何亚、
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5基拉、示孚汛、户兰。
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
6以下这些人是以忽的子孙,他们是迦巴居民各家族的首领,曾被掳到玛拿辖。
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
7以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉;基拉使他们被掳;他生了乌撒和亚希忽。
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
8沙哈连遣走户伸和巴拉两位妻子以后,就在摩押地生了儿子。
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
9他的妻子贺得给他生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
10耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
11户伸也给他生了亚比突、以利巴力。
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
12以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建造了阿挪和罗德二城,以及属于这二城的村庄。
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
13还有比利亚和示玛,他们二人是亚雅仑居民各家族的首领,曾把迦特的居民赶走。
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14又有亚希约、沙煞、耶利末、
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15西巴第雅、亚拉得、亚得、
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
16米迦勒、伊施巴和约哈,这都是比利亚的儿子。
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
17西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
18伊施米莱、伊斯利亚和约巴,这都是以利巴力的儿子。
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19雅金、细基利、撒底、
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20以利乃、洗勒太、以列、
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
21亚大雅、比拉雅和申拉,这都是示每的儿子。
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
22伊施班、希伯、以列、
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23亚伯顿、细基利、哈难、
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
24哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
25伊弗底雅和毗努伊勒,这都是沙煞的儿子。
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27雅利西、以利亚和细基利,这都是耶罗罕的儿子。
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
28以上这些人照着家谱都是他们家族的首领,是住在耶路撒冷的首领。
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
29住在基遍的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦。
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30他的长子是亚伯顿,其余的儿子是苏珥、基士、巴力、拿答、
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31基多、亚希约、撒迦和米基罗;
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
32米基罗生示米暗。这些人也和他们的亲族一同住在耶路撒冷,互相为邻。
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
34约拿单的儿子是米力.巴力;米力.巴力生米迦。
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚和亚哈斯。
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
36亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利;心利生摩撒;
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法,拉法的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难;这都是亚悉的儿子。
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39亚悉的兄弟以设的众子是:长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40乌兰的儿子都是英勇的战士,是弓箭手;他们有很多子孙,共有一百五十名,都是便雅悯支派的。