World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

147

1Praise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
1称颂 神复兴耶路撒冷之恩你们要赞美耶和华。歌颂我们的 神,这是多么美善,赞美他,这是美好的,是合宜的。
2Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
2耶和华重建耶路撒冷,召聚被赶散的以色列人。
3He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
3他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
4He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
4他数点星辰的数目,一一给它们起名。
5Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
5我们的主伟大,大有能力;他的智慧无法测度。
6Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
6耶和华扶持谦卑的人,却把恶人丢弃在地。
7Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
7你们要以感谢的心向耶和华歌唱,用琴向我们的 神歌颂。
8who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
8他以密云遮盖天空,为大地预备雨水,使群山长满青草。
9He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
9他把食物赐给走兽,也赐给啼叫的小乌鸦。
10He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
10他喜欢的不是马的力大,他喜悦的不是人的腿快。
11Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
11耶和华喜悦敬畏他的人,喜悦仰望他慈爱的人。
12Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
12耶路撒冷啊!你要颂赞耶和华;锡安哪!你要赞美你的 神。
13For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
13因为他坚固了你城门的门闩,赐福在你中间的儿女。
14He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
14他使你的边界平靖;用上好的麦子使你饱足。
15He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
15他向地发出命令,他的话迅速颁行。
16He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
16他降下像羊毛一样的雪,撒下像炉灰一样的霜。
17He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
17他拋下像碎屑一样的冰雹;面对他发出的寒冷,谁能抵受得住呢?
18He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
18他发出命令,这一切就都融化;他使风刮起,水就流动。
19He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
19他把自己的话向雅各颁布,把自己的律例和典章向以色列颁布。
20He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!
20他从没有这样对待其他各国;他们都不知道他的典章。你们要赞美耶和华。