1Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
1可拉子孙的诗,交给诗班长。万民哪!你们都要鼓掌,要向 神欢声呼喊;
2For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
2因为耶和华至高者是可敬畏的,他是统治全地的大君王。
3He subdues nations under us, and peoples under our feet.
3他要使万民臣服在我们之下,使列国臣服在我们的脚下。
4He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
4他为我们选择了我们的产业,就是他所爱的雅各的荣耀。(细拉)
5God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
5 神在欢呼声中上升,耶和华在号角声中上升。
6Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
6你们要歌颂,歌颂 神;你们要歌颂,歌颂我们的王。
7For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
7因为 神是全地的王,你们要用诗歌歌颂他。
8God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
8 神作王统治列国, 神坐在他的圣宝座上。
9The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!
9万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的 神的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;他被尊为至高。