World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

51

1Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
1大卫的诗,交给诗班长,是大卫和拔示巴同房以后,及先知拿单来见他以后作的。(本篇细字标题在《马索拉抄本》为51:1-2) 神啊!求你按着你的慈爱恩待我,照着你丰盛的怜悯涂抹我的过犯。
2Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
2求你彻底洗净我的罪孽,洁除我的罪。
3For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
3因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
4Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
4我得罪了你,唯独得罪你;我行了你眼中看为恶的事,因此,你宣判的时候,显为公义;你审判的时候,显为清正。
5Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
5看哪,我是在罪孽里生的;我母亲在罪中怀了我。
6Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
6看哪!你喜爱的是内心的诚实;在我内心的隐密处,你使我得智慧。
7Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
7求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗净我,我就比雪更白。
8Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
8求你使我听见欢喜和快乐的声音,使你所压伤的骨头可以欢呼。
9Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
9求你掩面不看我的罪恶,求你涂抹我的一切罪孽。
10Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
10 神啊!求你为我造一颗清洁的心,求你使我里面重新有坚定的灵。
11Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.
11不要把我从你面前丢弃,不要从我身上收回你的圣灵。
12Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
12求你使我重得你救恩的喜乐,重新有乐意的灵支持我。
13Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
13我就必把你的道指教有过犯的人,罪人必回转归向你。
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
14 神啊!你是拯救我的 神,求你救我脱离流人血的罪;我的舌头就必颂扬你的公义。
15Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
15主啊!求你开我的嘴,使我的口宣扬赞美你的话。
16For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
16因为你不喜爱祭物;我就是献上燔祭,你也不喜悦。
17The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
17 神所要的祭,就是破碎的灵; 神啊!破碎痛悔的心,你必不轻看。
18Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
18求你按着你的美意善待锡安;求你修筑耶路撒冷的城墙。
19Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
19那时,你必悦纳公义的祭、全牲的燔祭;那时,人必把公牛献在你的祭坛上。