World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

50

1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
1亚萨的诗。大能者 神耶和华已经说话,从日出之地到日落之处呼唤大地。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2 神从全美的锡安,已经彰显荣光。
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
3我们的 神来临,决不缄默无声;在他面前有火燃烧,在他四周有暴风刮起。
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
4他向天上、向地下呼唤,为要审判自己的子民,说:
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5“你们把我的圣民聚集到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。”
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
6诸天宣扬他的公义,因为 神自己就是审判者。(细拉)
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7“我的子民哪!你们要听,我要说话;以色列啊!我要控诉你;我是 神,是你的 神。
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
8我不是因你的祭物责备你,你的燔祭常在我面前。
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
9我不从你家里取公牛,也不从你羊圈中取公山羊。
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
10因为树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的。
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
11山中的雀鸟我都认识,田野的走兽也都属我。
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
12如果我饿了,我也不用对你说;因为世界和其中所充满的,都是我的。
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13难道我要吃公牛的肉吗?要喝公山羊的血吗?
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
14你要以感谢为祭献给 神,又要向至高者还你的愿。
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
15在患难的日子,你呼求我。我必搭救你,你也必尊敬我。”
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
16但 神对恶人说:“你怎么敢述说我的律例,你的口怎么敢提到我的约呢?
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
17至于你,你憎恨管教,并且把我的话丢在背后。
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
18你看见盗贼的时候,就乐于和他在一起;你又与行淫的人有分。
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
19你使你的口乱说坏话,使你的舌头编造谎言。
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
20你经常毁谤你的兄弟,诬蔑你母亲的儿子。
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
21你作了这些事,我默不作声;你以为我和你一样?其实我要责备你,要当面指控你。
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
22忘记 神的人哪!你们要思想这事,免得我把你们撕碎,没有人能搭救。
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
23凡是以感谢为祭献上的,就是尊敬我;那预备道路的,我必使他得见 神的救恩。”