World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

80

1Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
1亚萨的诗,交给诗班长,调用“见证的花”。以色列的牧者啊!带领约瑟好像带领羊群的啊!求你留心听;坐在基路伯上面的啊!求你显出荣光。
2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
2在以法莲、便雅悯和玛拿西面前,求你施展你的大能,前来拯救我们。
3Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
3 神啊,求你使我们复兴!愿你的脸光照我们,我们就可以得救。
4Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?
4耶和华万军之 神啊!你因你子民的祷告发怒,要到几时呢?
5You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
5你使他们以眼泪当饼吃,使他们喝满杯的泪水。
6You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
6你使我们的邻国因我们纷争,我们的仇敌也讥笑我们。
7Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
7万军的 神啊!求你使我们复兴;愿你的脸光照我们,我们就可以得救。
8You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
8你从埃及带走一棵葡萄树,你赶出外族人,把这树栽上。
9You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
9你为它预备了地土,它就深深扎根,充满全地。
10The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
10它的荫影遮盖了群山,它的枝条遮盖了高大的香柏树。
11It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
11它的枝条伸展,直到大海;它的幼苗,直到大河。
12Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
12你为什么拆毁它的篱笆,任由所有过路的人采摘呢?
13The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
13从树林中出来的野猪践踏它,田野的走兽把它吃了。
14Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
14万军的 神啊!求你回心转意,从天上垂看鉴察,眷顾这葡萄树,
15the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
15眷顾你右手栽种的根,和你为自己培育的儿子。
16It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.
16这树已被火烧,被砍下;他们因你脸上的怒容灭亡。
17Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
17愿你的手护庇你右边的人,就是你为自己培育的人。
18So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
18这样,我们就不退后离开你;求你救活我们,我们就要求告你的名。
19Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
19耶和华万军的 神啊!求你使我们复兴;愿你的脸光照我们,我们就可以得救。