World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

9

1I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
1大卫的诗,交给诗班长,调用“慕拉宾”。耶和华啊!我要全心称谢你,我要述说你一切奇妙的作为。
2I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
2我要因你快乐欢欣;至高者啊!我要歌颂你的名。
3When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
3我的仇敌转身退后的时候,就在你的面前绊倒、灭亡。
4For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
4因为你为我伸了冤,辨了屈;你坐在宝座上,施行公义的审判。
5You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
5你斥责了列国,灭绝了恶人;你涂抹了他们的名,直到永永远远。
6The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
6仇敌的结局到了,他们遭毁灭,直到永远;你拆毁他们的城镇,使它们湮没无闻。
7But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
7耶和华却永远坐着为王,为了施行审判,他已经设立宝座。
8He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
8他必以公义审判世界,按正直判断万民。
9Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
9耶和华要给受欺压的人作保障,作患难时的避难所。
10Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you.
10认识你名的人必倚靠你;耶和华啊!你从未撇弃寻求你的人。
11Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
11你们要歌颂住在锡安的耶和华,要在万民中传扬他的作为。
12For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
12因为那追讨流人血的罪的,他记念受苦的人,他没有忘记他们的哀求。
13Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death;
13耶和华啊!求你恩待我,看看那些恨我的人加给我的苦难;求你把我从死门拉上来,
14that I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation.
14好叫我述说你一切可称颂的事,并在锡安的城门(“的城门”原文作“女子的门”)因你的救恩欢乐。
15The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
15列国陷入自己挖掘的坑中,他们的脚在自己暗设的网里缠住了。
16Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
16耶和华已经把自己显明,又施行了审判;恶人被自己手所作的缠住了。(希迦庸、细拉)
17The wicked shall be turned back to Sheol , even all the nations that forget God.
17恶人都必归到阴间,忘记 神的列国都必灭亡。
18For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
18但贫穷的人必不会被永远遗忘,困苦人的希望也必不会永久落空。
19Arise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
19耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。
20Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.
20耶和华啊!求你使他们惊惧,愿列国都知道自己不过是人。(细拉)