World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Galatians

5

1Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage.
1فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.
2Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
2ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.
3Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
3لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.
4You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace.
4قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة
5For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
5فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.
6For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.
6لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.
7You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth?
7كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.
8This persuasion is not from him who calls you.
8هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.
9A little yeast grows through the whole lump.
9خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
10I have confidence toward you in the Lord that you will think no other way. But he who troubles you will bear his judgment, whoever he is.
10ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.
11But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
11واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.
12I wish that those who disturb you would cut themselves off.
12يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا
13For you, brothers, were called for freedom. Only don’t use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.
13فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.
14For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.”
14لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.
15But if you bite and devour one another, be careful that you don’t consume one another.
15فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا
16But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfill the lust of the flesh.
16وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.
17For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.
17لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.
18But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
18ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.
19Now the works of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness,
19واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة
20idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,
20عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة
21envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the Kingdom of God.
21حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.
22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,
22واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان
23gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
23وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.
24Those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and lusts.
24ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.
25If we live by the Spirit, let’s also walk by the Spirit.
25ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.
26Let’s not become conceited, provoking one another, and envying one another.
26لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا