1Then Bildad the Shuhite answered,
1فاجاب بلدد الشوحي وقال
2“How long will you speak these things? Shall the words of your mouth be a mighty wind?
2الى متى تقول هذا وتكون اقوال فيك ريحا شديدة.
3Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
3هل الله يعوّج القضاء او القدير يعكس الحق.
4If your children have sinned against him, He has delivered them into the hand of their disobedience.
4اذ اخطأ اليه بنوك دفعهم الى يد معصيتهم.
5If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
5فان بكرت انت الى الله وتضرعت الى القدير.
6If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.
6ان كنت انت زكيا مستقيما فانه الآن يتنبه لك ويسلم مسكن برك.
7Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase.
7وان تكن اولاك صغيرة فآخرتك تكثر جدا
8“Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.
8اسأل القرون الاولى وتأكد مباحث آبائهم.
9(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
9لاننا نحن من امس ولا نعلم لان ايامنا على الارض ظل.
10Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
10فهلا يعلمونك. يقولون لك ومن قلوبهم يخرجون اقوالا قائلين
11“Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water?
11هل ينمي البردي في غير الغمقة او تنبت الحلفاء بلا ماء.
12While it is yet in its greenness, not cut down, it withers before any other reed.
12وهو بعد في نضارته لم يقطع ييبس قبل كل العشب.
13So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,
13هكذا سبل كل الناسين الله ورجاء الفاجر يخيب
14Whose confidence shall break apart, Whose trust is a spider’s web.
14فينقطع اعتماده ومتكله بيت العنكبوت.
15He shall lean on his house, but it shall not stand. He shall cling to it, but it shall not endure.
15يستند الى بيته فلا يثبت. يتمسك به فلا يقوم.
16He is green before the sun. His shoots go forth over his garden.
16هو رطب تجاه الشمس وعلى جنته تنبت خراعيبه.
17His roots are wrapped around the rock pile. He sees the place of stones.
17واصوله مشتبكة في الرجمة فترى محل الحجارة.
18If he is destroyed from his place, then it shall deny him, saying, ‘I have not seen you.’
18ان اقتلعه من مكانه يجحده قائلا ما رايتك.
19Behold, this is the joy of his way: out of the earth, others shall spring.
19هذا هو فرح طريقه ومن التراب ينبت آخر
20“Behold, God will not cast away a blameless man, neither will he uphold the evildoers.
20هوذا الله لا يرفض الكامل ولا يأخذ بيد فاعلي الشر.
21He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
21عندما يملأ فاك ضحكا وشفتيك هتافا.
22Those who hate you shall be clothed with shame. The tent of the wicked shall be no more.”
22يلبس مبغضوك خزيا. اما خيمة الاشرار فلا تكون