1Then Job answered,
1فاجاب ايوب وقال
2“Truly I know that it is so, but how can man be just with God?
2صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.
3If he is pleased to contend with him, he can’t answer him one time in a thousand.
3ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.
4God who is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and prospered?
4هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.
5He removes the mountains, and they don’t know it, when he overturns them in his anger.
5المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه
6He shakes the earth out of its place. Its pillars tremble.
6المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها
7He commands the sun, and it doesn’t rise, and seals up the stars.
7الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.
8He alone stretches out the heavens, and treads on the waves of the sea.
8الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.
9He makes the Bear, Orion, and the Pleiades, and the rooms of the south.
9صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.
10He does great things past finding out; yes, marvelous things without number.
10فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد
11Behold, he goes by me, and I don’t see him. He passes on also, but I don’t perceive him.
11هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.
12Behold, he snatches away. Who can hinder him? Who will ask him, ‘What are you doing?’
12اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.
13“God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.
13الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.
14How much less shall I answer him, And choose my words to argue with him?
14كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.
15Though I were righteous, yet I wouldn’t answer him. I would make supplication to my judge.
15لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.
16If I had called, and he had answered me, yet I wouldn’t believe that he listened to my voice.
16لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي
17For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause.
17ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.
18He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
18لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.
19If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If of justice, ‘Who,’ says he, ‘will summon me?’
19ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.
20Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse.
20ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني
21I am blameless. I don’t respect myself. I despise my life.
21كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.
22“It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.
22هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.
23If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
23اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.
24The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?
24الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.
25“Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
25ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.
26They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
26تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.
27If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;’
27ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج
28I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
28اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.
29I shall be condemned. Why then do I labor in vain?
29انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.
30If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
30ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان
31yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me.
31فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.
32For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
32لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.
33There is no umpire between us, that might lay his hand on us both.
33ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.
34Let him take his rod away from me. Let his terror not make me afraid;
34ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه
35then I would speak, and not fear him, for I am not so in myself.
35اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي