World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Numbers

32

1Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock;
1واما بنو رأوبين وبنو جاد فكان لهم مواش كثيرة وافرة جدا. فلما رأوا ارض يعزير وارض جلعاد واذا المكان مكان مواش
2the children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the congregation, saying,
2أتى بنو جاد وبنو رأوبين وكلموا موسى والعازار الكاهن ورؤساء الجماعة قائلين.
3“Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,
3عطاروت وديبون ويعزير ونمرة وحشبون والعالة وشبام ونبو وبعون
4the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for livestock; and your servants have livestock.”
4الارض التي ضربها الرب قدام بني اسرائيل هي ارض مواش ولعبيدك مواش.
5They said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don’t bring us over the Jordan.”
5ثم قالوا ان وجدنا نعمة في عينيك فلتعط هذه الارض لعبيدك ملكا ولا تعبّرنا الاردن
6Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, “Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
6فقال موسى لبني جاد وبني رأوبين هل ينطلق اخوتكم الى الحرب وانتم تقعدون ههنا.
7Why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?
7فلماذا تصدّون قلوب بني اسرائيل عن العبور الى الارض التي اعطاهم الرب.
8Your fathers did so when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
8هكذا فعل آباؤكم حين ارسلتهم من قادش برنيع لينظروا الارض.
9For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them.
9صعدوا الى وادي اشكول ونظروا الارض وصدّوا قلوب بني اسرائيل عن دخول الارض التي اعطاهم الرب.
10Yahweh’s anger was kindled in that day, and he swore, saying,
10فحمي غضب الرب في ذلك اليوم واقسم قائلا
11‘Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me:
11لن يرى الناس الذين صعدوا من مصر من ابن عشرين سنة فصاعدا الارض التي اقسمت لابراهيم واسحق ويعقوب لانهم لم يتبعوني تماما
12except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have followed Yahweh completely.’
12ما عدا كالب بن يفنّة القنزي ويشوع بن نون لانهما اتبعا الرب تماما.
13Yahweh’s anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of Yahweh, was consumed.
13فحمي غضب الرب على اسرائيل واتاههم في البرية اربعين سنة حتى فني كل الجيل الذي فعل الشر في عيني الرب.
14“Behold, you have risen up in your fathers’ place, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Yahweh toward Israel.
14فهوذا انتم قد قمتم عوضا عن آبائكم تربية اناس خطاة لكي تزيدوا ايضا حمو غضب الرب على اسرائيل.
15For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all this people.”
15اذا ارتددتم من ورائه يعود يتركه ايضا في البرية فتهلكون كل هذا الشعب
16They came near to him, and said, “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones:
16فاقتربوا اليه وقالوا نبني صير غنم لمواشينا ههنا ومدنا لاطفالنا.
17but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them to their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.
17واما نحن فنتجرد مسرعين قدام بني اسرائيل حتى نأتي بهم الى مكانهم ويلبث اطفالنا في مدن محصّنة من وجه سكان الارض.
18We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
18لا نرجع الى بيوتنا حتى يقتسم بنو اسرائيل كل واحد نصيبه.
19For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.”
19اننا لا نملك معهم في عبر الاردن وما وراءه لان نصيبنا قد حصل لنا في عبر الاردن الى الشرق.
20Moses said to them, “If you will do this thing, if you will arm yourselves to go before Yahweh to the war,
20فقال لهم موسى ان فعلتم هذا الامر ان تجردتم امام الرب للحرب
21and every armed man of you will pass over the Jordan before Yahweh, until he has driven out his enemies from before him,
21وعبر الاردن كل متجرد منكم امام الرب حتى طرد اعداءه من امامه
22and the land is subdued before Yahweh; then afterward you shall return, and be guiltless towards Yahweh, and towards Israel; and this land shall be to you for a possession before Yahweh.
22وأخضعت الارض امام الرب وبعد ذلك رجعتم فتكونون ابرياء من نحو الرب ومن نحو اسرائيل وتكون هذه الارض ملكا لكم امام الرب.
23“But if you will not do so, behold, you have sinned against Yahweh; and be sure your sin will find you out.
23ولكن ان لم تفعلوا هكذا فانكم تخطئون الى الرب. وتعلمون خطيتكم التي تصيبكم.
24Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.”
24ابنوا لانفسكم مدنا لاطفالكم وصيرا لغنمكم. وما خرج من افواهكم افعلوا.
25The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, “Your servants will do as my lord commands.
25فكلم بنو جاد وبنو رأوبين موسى قائلين عبيدك يفعلون كما أمر سيدي.
26Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock, shall be there in the cities of Gilead;
26اطفالنا ونساؤنا ومواشينا وكل بهائمنا تكون هناك في مدن جلعاد.
27but your servants will pass over, every man who is armed for war, before Yahweh to battle, as my lord says.”
27وعبيدك يعبرون كل متجرد للجند امام الرب للحرب كما تكلم سيدي
28So Moses commanded concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers’ households of the tribes of the children of Israel.
28فاوصى بهم موسى العازار الكاهن ويشوع بن نون ورؤوس آباء الاسباط من بني اسرائيل.
29Moses said to them, “If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle, before Yahweh, and the land shall be subdued before you; then you shall give them the land of Gilead for a possession:
29وقال لهم موسى ان عبر الاردن معكم بنو جاد وبنو رأوبين كل متجرد للحرب امام الرب فمتى أخضعت الارض امامكم تعطونهم ارض جلعاد ملكا.
30but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”
30ولكن ان لم يعبروا متجردين معكم يتملكوا في وسطكم في ارض كنعان.
31The children of Gad and the children of Reuben answered, saying, “As Yahweh has said to your servants, so will we do.
31فاجاب بنو جاد وبنو رأوبين قائلين الذي تكلم به الرب عن عبيدك كذلك نفعل.
32We will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.”
32نحن نعبر متجردين امام الرب الى ارض كنعان ولكن نعطى ملك نصيبنا في عبر الاردن.
33Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land.
33فاعطى موسى لهم لبني جاد وبني رأوبين ونصف سبط منسّى بن يوسف مملكة سيحون ملك الاموريين ومملكة عوج ملك باشان الارض مع مدنها بتخوم مدن الارض حواليها
34The children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,
34فبنى بنو جاد ديبون وعطاروت وعروعير
35and Atrothshophan, and Jazer, and Jogbehah,
35وعطروت شوفان ويعزير ويجبهة
36and Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.
36وبيت نمرة وبيت هاران مدنا محصّنة مع صير غنم.
37The children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kiriathaim,
37وبنى بنو رأوبين حشبون والعالة وقريتايم
38and Nebo, and Baal Meon, (their names being changed), and Sibmah: and they gave other names to the cities which they built.
38ونبو وبعل معون مغيّرتي الاسم وسبمة ودعوا باسماء اسماء المدن التي بنوا.
39The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein.
39وذهب بنو ماكير بن منسّى الى جلعاد واخذوها وطردوا الاموريين الذين فيها.
40Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein.
40فاعطى موسى جلعاد لماكير بن منسّى فسكن فيها.
41Jair the son of Manasseh went and took its towns, and called them Havvoth Jair.
41وذهب يائير ابن منسّى واخذ مزارعها ودعاهنّ حوّوث يائير.
42Nobah went and took Kenath, and its villages, and called it Nobah, after his own name.
42وذهب نوبح واخذ قناة وقراها ودعاها نوبح باسمه