World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Proverbs

11

1A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
1موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
2When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
2تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
3The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
4Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
5The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
6The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
6بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
7When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
7عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
8A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
8الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
9With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
9بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
10When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
10بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
11By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
12One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
13One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
13الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
14Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
14حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
15He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
15ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
16A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
16المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
17The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
18Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
18الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
19He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
19كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
20Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
20كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
21Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered.
21يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
22Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
22خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
23The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
24There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
24يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
25The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
25النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
26People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
26محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
27He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
28He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
29He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
29من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
30The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
30ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
31Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner!
31هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ