World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Proverbs

10

1The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
1امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
2Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
3Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
3الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.
4He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
4العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.
5He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
5من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز
6Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
6بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.
7The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
7ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.
8The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
8حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.
9He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
9من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.
10One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
10من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع
11The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
12Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
12البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
13Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
13في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.
14Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
14الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.
15The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
15ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
16The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
16عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.
17He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
17حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.
18He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
18من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.
19In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
19كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.
20The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
20لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.
21The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
21شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.
22Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
22بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.
23It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
23فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
24What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
24خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.
25When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
25كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.
26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.
27The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.
28The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
28منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.
29The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
29حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.
30The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.
31The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
32The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
32شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب