1The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
1قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.
2Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
2كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.
3To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
3فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.
4A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
4طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.
5The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
5افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
6Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
6جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.
7The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
7اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.
8The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
8طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
9It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
9السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
10The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
10نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.
11When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
11بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة
12The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
12البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.
13Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
13من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
14A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
14الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.
15It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
15اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
16The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
16الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.
17He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
17محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
18The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
18الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر
19It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.
20There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
20كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.
21He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
21التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
22A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
22الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
23Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.
24The proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.
24المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.
25The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
25شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.
26There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
26اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.
27The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!
27ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.
28A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
28شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.
29A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
29الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
30ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
31The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
31الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب