1Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.
1لداود. قصيدة. طوبى للذي غفر اثمه وسترت خطيته.
2Blessed is the man to whom Yahweh doesn’t impute iniquity, in whose spirit there is no deceit.
2طوبى لرجل لا يحسب له الرب خطية ولا في روحه غش
3When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
3لما سكت بليت عظامي من زفيري اليوم كله.
4For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
4لان يدك ثقلت عليّ نهارا وليلا. تحولت رطوبتي الى يبوسة القيظ. سلاه.
5I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah.
5اعترف لك بخطيتي ولا اكتم اثمي. قلت اعترف للرب بذنبي وانت رفعت أثام خطيتي. سلاه.
6For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
6لهذا يصلّي لك كل تقي في وقت يجدك فيه. عند غمارة المياه الكثيرة اياه لا تصيب.
7You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah.
7انت ستر لي. من الضيق تحفظني. بترنم النجاة تكتنفني. سلاه
8I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
8اعلّمك وارشدك الطريق التي تسلكها. انصحك. عيني عليك.
9Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
9لا تكونوا كفرس او بغل بلا فهم. بلجام وزمام زينته يكم لئلا يدنو اليك.
10Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.
10كثيرة هي نكبات الشرير. اما المتوكل على الرب فالرحمة تحيط به
11Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!
11افرحوا بالرب وابتهجوا يا ايها الصدّيقون واهتفوا يا جميع المستقيمي القلوب