1Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
1لداود. خاصم يا رب مخاصمي. قاتل مقاتليّ.
2Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
2امسك مجنا وترسا وانهض الى معونتي
3Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”
3واشرع رمحا وصد تلقاء مطارديّ. قل لنفسي خلاصك انا.
4Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
4ليخز وليخجل الذين يطلبون نفسي. ليرتد الى الوراء ويخجل المتفكرون باساءتي.
5Let them be as chaff before the wind, Yahweh’s angel driving them on.
5ليكونوا مثل العصافة قدام الريح وملاك الرب داحرهم.
6Let their way be dark and slippery, Yahweh’s angel pursuing them.
6ليكن طريقهم ظلاما وزلقا وملاك الرب طاردهم.
7For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
7لانهم بلا سبب اخفوا لي هوّة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي.
8Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
8لتأته التهلكة وهو لا يعلم ولتنشب به الشبكة التي اخفاها وفي التهلكة نفسها ليقع.
9My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
9اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه.
10All my bones shall say, “Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
10جميع عظامي تقول يا رب من مثلك المنقذ المسكين ممن هو اقوى منه والفقير والبائس من سالبه
11Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.
11شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني.
12They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
12يجازونني عن الخير شرا ثكلا لنفسي.
13But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
13اما انا ففي مرضهم كان لباسي مسحا. اذللت بالصوم نفسي. وصلاتي الى حضني ترجع.
14I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
14كانه قريب كانه اخي كنت اتمشى. كمن ينوح على امه انحنيت حزينا.
15But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.
15ولكنهم في ظلعي فرحوا واجتمعوا. اجتمعوا عليّ شاتمين ولم اعلم. مزّقوا ولم يكفوا.
16Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.
16بين الفجار المجّان لاجل كعكة حرّقوا عليّ اسنانهم
17Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
17يا رب الى متى تنظر. استرد نفسي من تهلكاتهم وحيدتي من الاشبال.
18I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
18احمدك في الجماعة الكثيرة في شعب عظيم اسبحك.
19Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
19لا يشمت بي الذين هم اعدائي باطلا ولا يتغامز بالعين الذين يبغضونني بلا سبب.
20For they don’t speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
20لانهم لا يتكلمون بالسلام وعلى الهادئين في الارض يفتكرون بكلام مكر.
21Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
21فغروا عليّ افواههم. قالوا هه هه قد رأت اعيننا.
22You have seen it, Yahweh. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.
22قد رأيت يا رب. لا تسكت يا سيد لا تبتعد عني.
23Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
23استيقظ وانتبه الى حكمي يا الهي وسيدي الى دعواي.
24Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness. Don’t let them gloat over me.
24اقض لي حسب عدلك يا رب الهي فلا يشمتوا بي.
25Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
25لا يقولوا في قلوبهم هه شهوتنا. لا يقولوا قد ابتلعناه.
26Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
26ليخز وليخجل معا الفرحون بمصيبتي. ليلبس الخزي والخجل المتعظمون عليّ
27Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, “Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”
27ليهتف ويفرح المبتغون حقي وليقولوا دائما ليتعظم الرب المسرور بسلامة عبده.
28My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
28ولساني يلهج بعدلك. اليوم كله بحمدك