World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Song of Solomon

2

1I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover
1انا نرجس شارون سوسنة الاودية
2As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved
2كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات
3As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.
3كالتفاح بين شجر الوعر كذلك حبيبي بين البنين. تحت ظله اشتهيت ان اجلس وثمرته حلوة لحلقي.
4He brought me to the banquet hall. His banner over me is love.
4ادخلني الى بيت الخمر وعلمه فوقي محبة.
5Strengthen me with raisins, refresh me with apples; For I am faint with love.
5اسندوني باقراص الزبيب انعشوني بالتفاح فاني مريضة حبا.
6His left hand is under my head. His right hand embraces me.
6شماله تحت راسي ويمينه تعانقني.
7I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
7احلفكن يا بنات اورشليم بالظباء وبأيائل الحقول ألا تيقظن ولا تنبهن الحبيب حتى يشاء
8The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.
8صوت حبيبي. هوذا آت طافرا على الجبال قافزا على التلال.
9My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
9حبيبي هو شبيه بالظبي او بغفر الأيائل. هوذا واقف وراء حائطنا يتطلع من الكوى يوصوص من الشبابيك.
10My beloved spoke, and said to me, “Rise up, my love, my beautiful one, and come away.
10اجاب حبيبي وقال لي قومي يا حبيبتي يا جميلتي وتعالي.
11For, behold, the winter is past. The rain is over and gone.
11لان الشتاء قد مضى والمطر مرّ وزال.
12The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
12الزهور ظهرت في الارض. بلغ اوان القضب وصوت اليمامة سمع في ارضنا.
13The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give forth their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.” Lover
13التينة اخرجت فجّها وقعال الكروم تفيح رائحتها. قومي يا حبيبتي يا جميلتي وتعالي.
14My dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
14يا حمامتي في محاجئ الصخر في ستر المعاقل أريني وجهك اسمعيني صوتك لان صوتك لطيف ووجهك جميل
15Catch for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom. Beloved
15خذوا لنا الثعالب الثعالب الصغار المفسدة الكروم لان كرومنا قد أقعلت
16My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
16حبيبي لي وانا له الراعي بين السوسن.
17Beloved Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young hart on the mountains of Bether.
17الى ان يفيح النهار وتنهزم الظلال ارجع واشبه يا حبيبي الظبي او غفر الأيائل على الجبال المشعّبة